Eugène Onéguine
Alexandre Pouchkine1986

Synopsis

Moyenne

16.7

92 votes

BON

L'héroïne, Tatiana, tombe amoureuse d'un héros byronien, qui tue en duel le fiancé de sa sœur. Les années passent, Onéguine revient, découvrir qu'il aime passionnément Tatiana, maintenant mariés ; elle l'aime aussi ; que choisira-t-elle ?

9 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2018 Editions Points (Poésie)

Française Langue française | 288 pages

2017 [Audiobook] Editions Thélème

Française Langue française | Traduit par André Markowicz | Lu par Daredjan Markowicz, André Markowicz, Françoise Morvan | Durée : 491 min | ISBN : 9782878629552

2014 Editions Folio (Classique)

Française Langue française | 336 pages

2005 Editions Actes Sud

Française Langue française | Traduit par André Markowicz | 301 pages | Sortie : 28 octobre 2005 | ISBN : 9782742757008

2005 Editions Babel

Française Langue française | Traduit par André Markowicz | 379 pages

2005 Editions Babel

Française Langue française | 384 pages | ISBN : 9782742777846

1996 Editions Folio (Classique)

Française Langue française | 336 pages

1986 Editions J'ai Lu

Française Langue française | Traduit par Michel Bayat | 155 pages | ISBN : 2277220957

2008 Editions Penguin books (Classics)

Anglaise Langue anglaise | Traduit par Stanley Mitchell | 214 pages | ISBN : 9780140448108

D'autres livres dans ce genre

9 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

20 commentaires

  • Matilda Le 10 Janvier 2010 à 20:42
    Un roman singulier (car tout en vers), mais une découverte agréable ^^
  • Jooh Le 20 Août 2012 à 11:06
    Eugène Onéguine... Œuvre ô combien sublime ! J’ai adoré ce roman, qui, pour moi, constitue incontestablement un chef d’œuvre de la littérature.
  • Jungledepapier Le 30 Janvier 2014 à 12:54
    Adoré ! La forme surprend au début puisqu tout est en vers mais on n'y prête rapidement plus attention plongé qu'on est dans l'histoire !
  • melleaurel Le 23 Janvier 2015 à 17:21
    Une oeuvre magistrale d'un auteur qui l'est tout autant ! ;)
  • unemalledeslivres Le 02 Octobre 2016 à 17:12
    Un vrai coup de coeur pour ce grand classique de la littérature russe. La plume de l'auteur tout en vers nous sert une histoire absolument magnifique tout en sensibilité. A lire d'urgence !
  • L'ivre de rêves Le 20 Décembre 2016 à 09:32
    Quel beau roman. Les vers sont très beaux, j'ai adoré la plume de Pouchkine. Quant à l'histoire, elle-même est magnifique, et elle est renforcée par la compléxité des personnages que Pouchkine a créés. J'ai frôlé le coup de coeur.
  • LAURALINE79 Le 06 Janvier 2017 à 19:31
    Ca se lit étonnamment bien et vite !! c'est magnifique...
  • Samology Le 15 Mai 2017 à 13:04
    Un coup de coeur pour ce chef-d'oeuvre. Si les vers sont beaux, l'histoire est sublime à vous briser le coeur.
  • Alli-ly Le 17 Janvier 2018 à 20:48
    Un grand coup de cœur, c'est tellement bien écrit, l'histoire est magnifique...que dire de plus ? laissez-vous tenter !
  • Feathersandbooks Le 25 Juin 2018 à 22:45
    Quelle surprise! J'ai adoré, et cela me donne envie de m'intéresser à la littérature russe :)
  • Duna Le 30 Décembre 2018 à 13:26
    Une traduction d'André Markowicz pour le moins brillante, agrémentée de strophes autocensurées et de notes de bas de page intéressantes.
  • Copihue Le 21 Avril 2019 à 10:12
    Le texte est magnifique, j'ai aimé la forme en vers. Je n'ai pas vraiment été emportée par l'histoire, mis à part dans la dernière partie, mais Eugène Onéguine reste un très beau livre. Je pense le relire dans quelques temps pour voir si je peux mieux l'apprécier.
  • Lotte Le 10 Avril 2020 à 08:45
    C'est certes une romance émouvante mais c'est aussi un prétexte pour cabotiner. Pouchkine plaisante sans arrêt, provoque les gardiens du bon goût littéraire, multiplie les piques, s'amuse à traiter de sujets triviaux (il consacre notamment une strophe au champagne) et use abondamment de gallicismes (très critiqués). Humour et drame cohabitent merveilleusement bien, sans s'affadir l'un l'autre.
  • miss.acacia Le 01 Mai 2020 à 09:26
    L'histoire sur fond de "fuis moi, je te suis/ suis moi, je te fuis" n' est pas si originale. Non ce qui fait que ce livre est à part c'est la forme. Un roman en vers, en strophe. Et surtout le style de Pouchkine. Entre ses cabotinages et ses digressions, il tient le fil de son roman de manière un peu décousue mais ça lui donne un charme unique, plein de langueur.
  • téman_kojai Le 18 Août 2020 à 22:38
    Un roman absolument incroyablement ingénieux accompagné d'un brin de romance infime. Cet auteur est un génie.
  • VanessaDIK Le 29 Juin 2021 à 15:26
    De beaux passages. Le faite que ce soit écrit en vers peux dérouter au début mais on finit par s'y mettre faire.
  • Bleu Saphir Le 20 Janvier 2022 à 07:28
    Une merveilleuse lecture qui constitue mon premier coup de coeur de l’année. Je suis tombée sous le charme de la plume de Pouchkine et je lirai assurément ses autres œuvres. À lire!
  • Lamali Le 21 Mai 2022 à 10:29
    Avis ambigu : Une superbe plume, des digressions qui apportent une belle légèreté mais, je ne sais pour quelle raison, les strophes ne m'ont pas permis une lecture fluide.
  • RiRead Le 30 Septembre 2023 à 11:38
    Une œuvre véritablement à part et une très belle lecture ! J'ai adoré la prouesse d'écrire un roman en vers, les envolées lyriques du narrateur, ses digressions et commentaires, ces personnages (Tatiana <3). C'est romanesque à souhait passant tour à tour de l'amour à la trahison, du drame à l'ennui. Et je salue la traduction incroyable qui a su conserver toute la saveur du récit !
  • Amandinegrana Le 09 Décembre 2023 à 22:43
    L'histoire est agréable mais assez classique. En revanche, la forme vaut vraiment le coup!

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !