Gimpel le naïf
Isaac Bashevis Singer1993

Synopsis

Moyenne

14.0

1 vote

MOYEN

En 1953 parut dans la Partisan Review une nouvelle intitulée Gimpel le naïf, traduite du yiddish en anglais par Saul Bellow. Quelques jours après, Isaac Bashevis Singer était célèbre. Il y a dans ce merveilleux texte tous les éléments qui allaient faire de lui un des écrivains-phares du XXe siècle : le décor, un petit village juif polonais au siècle dernier ; les personnages, ces hommes, ces femmes si pauvres, ces rabbins, ces artisans, ces étudiants, ces ménagères, ces enfants à l'existence si difficile et soudain «illuminée par toutes les magies de l'esprit», pour reprendre la célèbre formule de Jean d'Ormesson. Autour de Gimpel le naïf sont rassemblées ici dix nouvelles, dont cinq étaient encore inédites en français ; les autres ont fait l'objet d'une nouvelle traduction.

Titre original : Gimpel the fool (1953)

2 éditions pour ce livre

Filtrer par type :

1994 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Marie-Pierre Bay | 251 pages | Sortie : 25 mai 1994 | ISBN : 9782070388936

1993 Editions Denoël (Empreinte)

Française Langue française | Traduit par Marie-Pierre BAY | 231 pages | ISBN : 220724024X

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !