La Langue de ma mère
Tom Lanoye2015

Synopsis

Moyenne

17.3

3 votes

TRES BON

La Langue de ma mère est le premier roman de Tom Lanoye traduit en français. Dans ce livre magnifique qui est à la fois récit et autobiographie, le fils écrivain rend visite à sa mère qu'une attaque cérébrale a privée de la possibilité de parler dans une langue intelligible. Comédienne dans une Compagnie de théâtre amateur, personnage truculent qui tenait avec son mari une boucherie dans une petite ville de la province d'Anvers, elle était tout entière dans la parole, tant pour diriger son monde, mari, enfants, voisins, que pour déclamer sur les planches. La verve joyeuse dont Tom Lanoye use pour raconter les épisodes tragi-comiques de son enfance régie par cette mère omniprésente, pleine de vie, alterne avec le récit de son état à l'hôpital qui semble s'améliorer puis empire jusqu'à l'aphasie, le silence et la mort.

Titre original : Sprakeloos (2015)

1 édition pour ce livre

2015 Editions de La différence (Minos)

Française Langue française | Traduit par Alain van Crugten | 451 pages | Sortie : 27 août 2015 | ISBN : 9782729121822

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

1 commentaire

  • hakewka Le 25 Mars 2019 à 11:02
    Beaucoup de mal à entrer dans l'écriture de l'auteur. Mais une fois happé, on ne peut qu'apprécier les émotions qui transparaissent dans le récit, sans compter que la force de caractère de la protagoniste. Les 50 dernières pages sont particulièrement poignantes.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !