Latin, grec et autres langues d'autres temps

 
  • Elenwë

    Petit joueur sur les mots

    Hors ligne

    #1 18 Avril 2014 21:22:30

    Bonjour à tous =)
    Je me demandais si certains d'entre vous appréciaient les langues anciennes, comme le latin ou le grec ancien...
    Personnellement, j'ai découvert le latin et le grec à l'école, comme tous les gamins de 12ans et depuis, c'est devenu une véritable passion. Entre les versions et la culture, l'Antiquité est un monde où je m'évade souvent... quand celui dans lequel je vis deviens trop étriqué à mon goût.
    J'adore me plonger dans les textes pour les traduire, comprendre des mots qui ont traversé les siècles, découvrir les pensées des Anciens, leurs histoires, leurs légendes, ... On trouve toujours à réfléchir dans ces textes, et les traduire moi-même me donne une compréhension différente des nuances que l'auteur a voulu exprimer. Et puis, traduire les textes "d'origine", ça me donne l'impression de remonter à la source. Parfois, je découvre des petites choses, en traduisant du latin ou du grec un texte que je connais en français, des petites différences qui modifient complètement ce que je pensais du texte...
    En plus la littérature antique est riche, très riche. Pour citer un exemple concret: l'Iliade, c'est tellement plus impression de traduire le texte... les émotions sont si intenses. Ce texte me transporte dans un autre monde... Et c'est comme ça pour presque tous les textes.
    Bref, je vais m'arrêter là (même si je pourrais discourir des heures sur le bonheur de se plonger dans un texte a priori incompréhensible avec juste un dictionnaire dans une main et un bic dans l'autre).  Et je vais juste finir avec deux petites questions: aimez-vous les langues anciennes (lesquelles)? pourquoi?
  • coldtroll

    Lecteur-express

    Hors ligne

    #2 18 Avril 2014 21:34:50

    j'ai adoré étudier le latin grec. avec une nette préférence pour le grec, mais j'ai changé d'établissement, il n'y avait plus que du latin, et le prof n'était pas passionnant, du coup j'ai laissé tomber au lycée.
    mais j'aime toujours autant me plonger dans la racine des mots, et si certaines graphie m'échappent à présent, je sais toujours réciter mon alphabet grec :D
  • Book-Trotter

    Amazone/Guerrier des bibliothèques

    Hors ligne

    #3 18 Avril 2014 22:09:36

    J'ai fait du latin pendant 6 ans et du grec pendant 4 ans, j'étais une spécialiste des thèmes et des versions, ce qui m'a poussé plus tard à faire des études de traduction. Je comprends donc parfaitement ce que tu ressens Elenwë =) J'ai eu une très bonne prof de grec qui nous a fait traduire des passages de l'Iliade et de l'Odyssée, et je pense que je lui serai éternellement reconnaissante de m'avoir donné la chance de découvrir Homère dans l'original :pink:
    Maintenant je ne serais probablement plus capable de traduire des textes latins ou grecs, mais je pense que c'est un privilège de pouvoir découvrir les textes dans leur version originale, sans l'intervention d'un traducteur, avec les mots tels qu'ils ont été choisis par l'auteur. C'est pour ça que j'essaie de lire les livres en VO, s'ils sont écrits dans des langues que je maîtrise suffisamment :)

    Dernière modification par nekotenshi (18 Avril 2014 22:50:43)

  • Leiloona

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #4 18 Avril 2014 22:14:37

    Alors j'adore les langues anciennes, et j'en ai même fait mon métier puisque j'enseigne le latin et le grec ... ;)

    J'ai aussi adoré étudier le sanskrit, mais il ne m'en reste rien ...

    Dernière modification par Leiloona (18 Avril 2014 22:14:59)

  • Nelfe

    Aventurier des manuscrits perdus

    Hors ligne

    #5 18 Avril 2014 23:55:22

    J'ai également fait du latin de la 4ème à la Terminale.
    Une fois le bac passé, j'ai arrêté. Maintenant que vous en parlez, je me demande ce que ça donnerait si j'essayai de faire une version...
  • Elenwë

    Petit joueur sur les mots

    Hors ligne

    #6 21 Avril 2014 20:38:18

    Nelfe a écrit

    Maintenant que vous en parlez, je me demande ce que ça donnerait si j'essayai de faire une version...


    Essaie :) En ce moment, je traduis Ovide (Pygmalion)... Et vous?

  • Marjo2505

    Passionné du papier

    Hors ligne

    #7 21 Avril 2014 20:51:52

    J'étudie le latin depuis mes 12 ans, j'aime bien apprendre cette langue :)
    Malheureusement cette année je commence à moins apprécier le latin a cause de mon prof mais bon, j'aime toujours autant traduire des textes et découvrir l'éthymologie des mots que j'utilise tous les jours :)
    J'ai aussi appris le grec pendant un an, mais je n'ai pas trop adhéré à celle la donc j'ai arrêté.
  • Elenwë

    Petit joueur sur les mots

    Hors ligne

    #8 19 Mai 2014 20:53:59

    Marjo2505 a écrit

    Malheureusement cette année je commence à moins apprécier le latin a cause de mon prof


    Comme je te comprends... parfois la personnalité du prof peut suffire à donner envie d'arrêter les langues anciennes. J'ai eu la chance d'avoir des profs géniales dès le début, très passionnées par leur sujet, un vrai bonheur de les écouter. Mais ce n'est pas toujours le cas... J'en ai connue une qui a dégoutté presque toute la classe du latin et du grec en seulement 6 mois. Heureusement, dans mon école on ne change d'option que tous les deux ans et l'année suivante, j'ai eu une prof de grec très sympa et une prof de latin avec laquelle je m'entends encore très bien. (Bien que j'aie dû arrêter les cours de latin, elle me donne encore des textes, des livres, corrige mes versions,... )

    Une question à tous ceux qui s'intéressent aux monde merveilleux de l'Antiquité, avez-vous des livres intéressants sur le sujet?

  • wild.bovary

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #9 22 Mai 2014 13:16:24

    Je n'ai jamais voulu faire de latin durant mes années collège et lycée (la fainéante qui n'avait pas envie de se rajouter du travail c'est moii) mais j'ai du en fait en arrivant à la fac (Lettres Modernes oblige) et ... et ça a été la révélation je dois dire. J'ai très vite rattrapé le niveau de mes petits camarades qui avaient commencé le latin en 5e à tel point que j'ai envisagé les Lettres Classiques afin de devenir prof ! Mais il se trouve que ma section Lettres Classiques a fermé ses portes fautes d'effectifs... tellement dommage... Je n'avais plus trop d'autres choix que de continuer sur la voie que je me traçais : devenir bibliothécaire.
    Je ne fais plus de version pour le fun mais je me surprends à traduire des phrases que je croise dans les livres ou dans les films... ça me manque mais je n'ai plus le temps de m'y consacrer :/ !
  • Unity

    Lecteur confirmé

    Hors ligne

    #10 23 Mai 2014 10:02:09

    Quand l'option latin m'a été proposée au collège je l'ai prise sans hésitation, plus motivée par l'aspect culturel que la langue en elle-même. Puis j'ai eu un changement d'école et donc d'enseignant après la 5e. Alors que j'avais passé ma première année dans une classe où on regardait des films sur la mythologie et construisaient des maquettes, je me suis retrouvée avec des élèves qui avaient déjà de très bonnes bases en grammaire. ça m'a découragée. Je regrette de n'avoir pas mis plus d'acharnement à rattraper mon retard, mais on ne peut pas vraiment dire que j'en voyais l'intérêt à l'époque.

    J'ai voulu tester le français ancien à la fac aussi, mais je n'ai tenu qu'un semestre... x)

    Sinon, depuis quelques années, je suis surtout fascinée par les langues celtiques, en particulier le gallois. Je me suis déjà amusée à apprendre quelques mots et bases grammaticales et j'aimerais en savoir plus mais, dans le fond, je sais aussi que ça ne me sera pas d'une grande utilité au-delà d'une certaine satisfaction personnelle, et le temps me manque un peu pour ce genre de loisir...