[La joueuse de go - mai 2010] Le style

  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #1 05 Mai 2010 18:00:20

    =>  Qu'avez-vous pensé du style narratif, du vocabulaire employé, des tournures de phrases,... ?  Avez-vous pu ressentir un univers littéraire particulier malgré la traduction ? Y a-t-il des passages qui vous ont marqués ?
  • Mélusine

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #2 05 Mai 2010 18:10:17

    Mais le roman n'est pas traduit, il a été écrit en français Shan Sa vit en France.
    La langue est simple mais belle.
  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #3 05 Mai 2010 18:11:39

    Ah, au temps pour moi, j'ignorais  oops  Bon ben on retire "malgré la traduction" et tout le reste est valable, quand même  :sifflote:
  • Mélusine

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #4 05 Mai 2010 18:13:49

    oui oui tout le reste est valable! Moi j'ai apprécié l'espèce de détachement qu'on trouve souvent chez les auteurs d'origine asiatique (je ne sais pas trop comment le dire...)
  • Frankie

    Englouti sous les livres

    Hors ligne

    #5 05 Mai 2010 18:29:00

    C'est assez agréable à lire et je suis d'accord avec Mélusine sur ce qu'elle appelle le "détachement" (moi non plus, je ne saurais pas expliquer !).
  • Lexounet

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #6 05 Mai 2010 18:30:06

    J'ai à la fois apprécié et détesté le style littéraire de l'auteur. Il est très poétique, très joli et fluide mais lorsqu'on parle de guerre il faut s'adapter si bien que j'avais du mal à y croire... Je l'ai trouvé extrêmement maladroite quand elle parle de sexe. A la fois décrit de manière prude et cru, toutes ces scènes m'ont parues ridicules et futiles...
  • Mélusine

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #7 05 Mai 2010 18:36:46

    Je vois ce que tu veux dire Lexounet, c'est vrai que le style poétique semble moins adapté dans les chapitres consacrés au soldat. On aurait apprécié quelque chose de plus tranché entre les deux, peut-être.
  • Lexounet

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #8 05 Mai 2010 18:41:29

    Oui je n'ai pas manqué de repères mais j'aurais aimé une vraie différence.
  • Galleane

    Livraddict Team

    Hors ligne

    #9 05 Mai 2010 18:46:25

    La narration est simple mais le fait que les chapitres soient si court n'a pas permis pour moi d'avoir une histoire si constructive. L'enchainement des chapitres nécessite parfois un temps d'adaptations car l'histoire bascule sur le passé d'un personnages. On n'a pas le temps de d'apprécier réellement ce qu'on lit qu'on change de chapitre.
  • Lexounet

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #10 05 Mai 2010 18:50:22

    Dès que c'était centré sur le soldat je n'avais qu'une hâte c'était de revenir sur la jeune fille qui était un poil plus intéressante ou devrais-je dire moins inintéressante..