#13 29 Octobre 2017 15:07:10
Alors, pour moi, j'ai trouvé également que le style de l'auteure faisait penser à Jane Austen, dont elle en a fait plusieurs références dans le texte, et c'est sympa ! Pour le début, j'ai trouvé aussi qu'il y avait une petite touche de Dracula quand au fait de faire planer le mystère sur une identité (le/la propriétaire en l’occurrence).
Pour le style pur de l'histoire, j'ai trouvé amusant qu'elle aime tellement Jane Austen qu'elle s'en inspire au point de faire le même genre : Jane, Lizzie, Kitty, William, homme roux, emménagement dans une nouvelle demeure, des bals, etc... Mais en même temps très bien choisis car les noms et événements courant de l'époque en question.
Ça se lit très vite, une belle plume, même si pour ma part, j'ai trouvé (et ça vient peut-être en partie de la traduction, mais que, je pense) que, autant dans les dialogues et le récit, il y avait du moitié-moitié époque/maintenant. Je m'explique. À certains moments ça faisait vraiment d'époque, le phrasé, les attitudes, et tout, mais à d'autres on aurait pu croire qu'il s'agissait d'une discussion ou d'explications de notre époque actuelle avec des expressions par exemple... Donc comme dit + haut (je ne sais plus qui), c'est proche de la plume d'Austen, mais il manque quelque chose, même si la fluidité d'écriture est là, il manque le truc qui fait qu'on se sent pleinement dans l'époque, que l'on n'est pas arrêté dans notre lecture par un "heu quoi? attend ça se disait à cette époque-là ça ?!". Mais bon, il faut bien se rappeler que les deux auteures ne sont pas de la même ère donc ça peut se comprendre.
Dans l'ensemble j'ai bien aimé son style, et je pense que je lirai d'autres de ses écrits...
Dernière modification par aurelyaya (29 Octobre 2017 15:08:45)