#28 26 Mars 2011 09:06:32
Hello !
J'ai commencé avec "The Andromeda Strain" de Michael Crichton. Mais c'est vrai que j'ai du m'accrocher. Et depuis, la plupart de mes livres sont en anglais (ca fait des années maintenant). Si je peux te donner quelques conseils, évite de prendre des contes pour enfants du style, Alice au Pays des Merveilles, Scrooges, Le livre de la Jungle, ... Car ils sont écrits dans un anglais très littéraire (et très beau) mais très difficile à comprendre pour un débutant. C'est vrai qu'Harry Potter est un très bon test. Je pense aussi à "Charlie et la Chocolaterie" que j'ai lu il y a quelques mois en anglais aussi.
Autre chose, si je peux me permettre ... Il ne faut pas aller voir dans le dictionnaire à chaque mot qu'on ne connait pas. Le but est d'essayer de comprendre le sens de la phrase, même si on ne comprend pas un mot. Autrement, on se décourage très vite. Aussi, il ne faut pas traduire chaque phrase. Et ce n'est pas en lisant un seul livre, qu'on se sent à l'aise.
Ce que je fais encore bien (car une langue ça se perfectionne), je lis une première fois le livre en anglais. Puis, j'emprunte la version française et je reprends paragraphe par paragraphe que je relis en anglais et puis en français.
Je te rassure, je ne fais pas cela avec tout le livre mais avec les parties qui m'ont semblé moins facile.
J'ai hâte de connaitre tes impressions sur ta première lecture