[Suivi lecture] Oriane

 
  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #21 02 Mai 2012 18:00:05

    J'avais beaucoup aimé le recueil de Tim Burton. A lire en version anglaise ou bilingue effectivement ! La traduction est vraiment nulle je trouve, et ne retranscrit pas du tout l'esprit Burton..
  • Oriane

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #22 03 Mai 2012 08:34:59

    Anou, je suis carrément d'accord pour la version française, je n'y ai pas retrouvé l'esprit Burton dedans lorsque j'ai un peu lu ce que ça donnait. Et puis, les changements de noms m'a beaucoup étonné aussi (passé de Roy à Ludovic par exemple ou pour le Char Boy qui devient JC...). C'est vraiment dommage vu que les non anglophones ne peuvent pas profiter de l'esprit Burton du coup

    Sinon, je suis toujours en train de lire Love and Pop et je n'avance pas. Les passages "sensoriels" sont vraiment trop présent et me donne l'impression de ne pas avancer plus que ça. Je n'arrive vraiment pas à entrer dans l'histoire. Je me laisse encore quelques pages avant de décider si j'arrête ou pas.
  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #23 03 Mai 2012 09:39:18

    Oui, c'est tout à fait ça ! Alors que le style de Burton est tranchant et très noir, le traduction rend la chose balourde et peu subtile.

    Bonne lecture avec ton livre que je ne connais que de nom ! J'espère que ça ira mieux par la suite.. ;)
  • Oriane

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #24 04 Mai 2012 08:46:31

    Merci Anou.

    Finalement, j'ai pris le temps de finir Love and Pop. La forme de l'histoire reste pour moi brouillonne et vraiment dure à lire à cause de ça, par contre, j'ai aimé le fond et cette découverte d'une facette peu ou pas connue du japon.
    Mon avis ici.

    A présent, je me penche sur Druide d'Olivier Peru dont je n'ai lu pour l'instant aucune ligne (pas eu le temps ce matin)
  • Sita

    Empileur d étagères

    Hors ligne

    #25 04 Mai 2012 18:52:54

    Je suis d'accord avec Anou et toi, la traduction de ce recueil est une calamité, et je vois mal comment on peut l'apprécier en français :/
    Ce qui m'avait le plus choquer, c'était des phrases (voire des mots, si je me souviens bien ? Je ne sais plus à quel point c'était) coupées en plein milieu pour constituer des rimes. Les vers n'avaient aucun sens, et la lecture en devenait super désagréables !

    Bonne lecture avec Druide ! J'espère que tu apprécieras, c'est une lecture qui m'a passionnée lorsque je l'ai lu, très prenante et qui sait se renouveler sur ses plus de 500 pages !
  • pomm

    Puits de lecture

    Hors ligne

    #26 04 Mai 2012 19:28:09

    Il faudrait que je m'y mette a celui la...

    Bonne lecture!
  • Oriane

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #27 07 Mai 2012 08:33:12

    @ Sita, ce sont surtout des phrases qui sont coupées. J'ai eu beaucoup de mal à comprendre pourquoi le traducteur a fait cela. Je pense que dans le cas de poésie comme ça, il vaut mieux essayer de coller à l'ambiance que réussir à faire les plus "jolies" rimes...
    Pour Druide, j'ai avancé mais pas trop. J'ai eu un week end chargé qui m'a empêché de lire. J'en suis à un peu plus de deux cent pages, et j'avoue beaucoup aimé.

    @Pomm, lis le, tu ne seras pas déçu, je pense.
  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #28 07 Mai 2012 10:30:32

    Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi pour la traduction, mieux vaut conserver l'esprit que les rimes..

    Bon et sinon pour revenir au sujet, bonne lecture avec Druide Oriane !
  • Oriane

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #29 09 Mai 2012 08:43:39

    Merci Anou.

    Je suis toujours dans Druide auquel il ne me reste plus qu'une centaine de pages à lire. C'est vraiment un livre passionnant.

    J'ai aussi commencé Les derniers Hommes, tome 1, de Pierre Bordage sur mon iphone (je crois que je vais finir par investir dans une liseuse moi). Je n'en suis qu'un premier chapitre, mais ça à l'air déjà bien interessant.

    Sinon, j'ai lu hier Portrait d'un Starter, vu que Starter devrait être ma prochaine lecture. C'est une nouvelle assez sympa qui nous explique un peu mieux le choix de la couverture de Starter, du moins c'est comme ça que je la vois. Elle m'a vraiment donné envie de lire le bouquin. Sa petite chronique se trouve

    Dernière modification par Oriane (09 Mai 2012 08:43:52)

  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #30 09 Mai 2012 09:12:47

    Vous me tentez bien vous toutes avec Druide ! Peut-être qu'un jour je me laisserai tenter..

    Bonne lecture et bonne journée Oriane !