#37 Aujourd'hui 08:18:11
Bonjour,
C’est bizarre, moi ça m’a plutôt donné l’effet contraire: l’auteur en avait beaucoup à dire. Je ne sais pas s’il « s’écoute parler » dans ce roman , mais si j’avais un truc à dire, ce serait plutôt qu’il voulait dire beaucoup (trop à dire?) dans un même volume.
Il est vrai que j'ai trouvé que son précédent roman, "
De purs hommes",
était plus aisé à lire.
Concernant les mots en "N". je ne me souviens plus s'ils avaient été utilisés lors d'un passé dans le roman, pour mettre une emphase sur cette époque coloniale?
Ce n'est pas comme si l'auteurl s'appropriait ce vécu; D'ailleurs, Il disait dans une entrevue, animée par Tewfik Hakem,qu'il avait souvenance qu'à l'école, pour ridiculiser un élève qui utilisait une langue locale (autre que l'utilisation du français,) on pendait en bout d'os de poulet (de la carcasse de poulet) à son cou... un post-colonialisme violent !
A+!