Moyenne
-
0 vote
-
There is her love affair with flying ("The sky is flesh") . . . .
There are her memories of the past: her childhood desire to become a heroine ("Heroines did what they wanted") . . . her marriage to G.P. Putnam, who promoted her to fame, but was willing to gamble her life so that the book she was writing about her round-the-world flight would sell out before Christmas.
There is the flight itself -- day after magnificent or perilous or exhilarating or terrifying day ("Noonan once said any fool could have seen I was risking my life but not living it").
And there is, miraculously, an island ("We named it Heaven, as a kind of joke").
And, most important, there is Noonan . . .
Titre original : I Was Amelia Earhart (1996)
Filtrer par type : | Filtrer par langue :
1997 Editions 10/18 (Domaine étranger)
Langue française | Traduit par Suzanne V. Mayoux | 151 pages
1997 Editions Vintage
Langue anglaise | 160 pages
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !