Les délices de Tokyo - Février 2018 : Style et auteur

  • Khadija-bb

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #11 04 Mars 2018 17:15:03

    BettieRose a écrit

    Ichmagbücher a écrit

    Khadija-bb a écrit

    Les titres des chapitres si je me souviens bien évoque clairement le Japon. J’avais trouvé ça très poétique (mais je n’ai plus le livre pour être plus précise désolée !)


    Je l'ai lu il y a deux semaines, il ne me semble pas que les chapitres avaient des titres.


    J'ai la version poche sous la main et je n'ai pas de titres pour les chapitres non plus.


    Erratum : après consultation de mon carnet de lecture, ce ne sont pas les titres des chapitres mais les premières phrases de certains chapitres qui montrent le passage du temps.

  • bouloche7851

    Néophyte de la lecture

    Hors ligne

    #12 04 Mars 2018 17:45:47

    Bonjour !

    Qu'avez-vous pensé du style ?  Avez-vous lu d'autres romans de l'auteur ?
    J'ai bien aimé " Les Délices de Tokyo" et c'est une première avec cet auteur. Quant au style, à part dire que pour moi le texte est bien traduit ... Je ne sais que rajouter ! c'est tout en discrétion, en retenue ...
    -L'auteur est japonais. Avez-vous ressenti l'impact de sa culture dans son écriture ?
    la hiérarchie, la retenue, la nourriture ...
    - Avez-vous appris des choses sur le Japon, ses traditions et... ses gourmandises ?
    Oui, j'ai fait mes petites recherches pour savoir ce à quoi pouvaient bien ressembler les fameux Doriyaki. Cela donne envie ... ainsi que la lèpre au Japon
  • Cece44

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #13 04 Mars 2018 18:42:18

    Je n’est jamais lu d’autres romans de cet auteur, mais cela ne me tente pas plüs que ça, malgré la fluidité de l’ecriture
    J’ai appris leurs façons de faire des gourmandises, mais ça ne me tente pas plus que ça, mais c’est intéressant a connaitre, tout comme la lèpre malheureusement.
  • oriane0102

    Insomniaque des livres

    Hors ligne

    #14 04 Mars 2018 18:51:53

    C'est le premier livre que j'ai lu de l'auteur mais j'ai trouvé son style simple et efficace! Ce n'est pas une histoire avec des dramatisations et des fioritures mais au contraire, ça reste assez terre à terre mais je trouvais que cela le rend plus sincère!

    Pour moi l'impact de la culture se voit très bien justement par ce style simple et épuré! J'aime beaucoup la littérature japonaise et je trouve que c'est quelque chose qu'on retrouve beaucoup! Ce n'est pas des "oh my god" et des longues phrases de description... ils vont droit au but et racontent la vie de façon simple mais vraie... il n'y a pas de dramatisation et de gros coups d'éclats, c'est plus un style apaisant je trouve.

    Après en ce qui concerne le Japon en lui-même, je trouve qu'on ne retrouve pas beaucoup d'éléments à part les doryakis et la façon dont on les faisait (même si en réalité c'est beaucoup plus simple! et ça reste très bon! :P ), le côté japon est peu exploité je trouve et c'est surtout les personnages et notamment les relations entre ces personnes qui est au centre de l'histoire :)
  • Elena88

    Explorateur de librairies

    Hors ligne

    #15 04 Mars 2018 19:27:47

    Je n'ai pas lu d'autre livre de l'auteur. Son style est simple et abordable, ce qui rend la lecture rapide. On ressent l'influence du Japon par la retenue, la délicatesse et la poésie du texte. Le début est assez exotique et déroutant, la technique de cuisson des haricots tout en les écoutant y est longuement détaillée. Le rythme est assez lent et il y a peu d'action, mais je ne me suis pas ennuyée pour autant.
    J'ai aussi beaucoup aimé le passage des saisons, évoqué par les différents stades de développement et de floraison du cerisier devant la boutique. Pour moi ses pétales roses sont vraiment emblématiques du Japon.
    J'ai surtout appris des informations sur la lèpre et sur la discrimination qui sévit encore malgré une loi de 1996 qui aurait dû permettre la réinsertion des malades et informer, rassurer la population.
    Je ne connais les dorayaki que de nom, par contre j'ai déjà mangé des gâteaux chinois à la pâte de haricots rouges enrobés de riz gluant. J'avais aussi trouvé ça un peu fade, sans doute que le an était industriel et pas du tout préparé avec patience et amour à la manière de Tokue ! En tout cas j'ai très envie d'en goûter !
  • beauty_zombie

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #16 04 Mars 2018 19:57:00

    Le style est fluide et agréable, les descriptions sont intéressantes sans être "lourdes". Il arrive à bien retranscrire les sentiments des personnages.
    J'ai beaucoup aimé la description des Dorayakis et j'ai eu la chance d'en goûter dans un restaurant japonais. Je pourrais même pas décrire le goût de la pâte d'haricot, c'est quelque chose que nous français, ne connaissons pas du tout ! Mais j'avais beaucoup aimé, c'est sucré, mais ça reste doux.
  • Melusine86

    Serial lecteur

    Hors ligne

    #17 04 Mars 2018 20:28:33

    Qu'avez-vous pensé du style ?  J’ai assez bien aimé le style . C’est assez fluide . Facile à lire .
    Avez-vous lu d'autres romans de l'auteur ? Je n’avais jamais lu encore de roman de cet auteur .
    -L'auteur est japonais. Avez-vous ressenti l'impact de sa culture dans son écriture ? Tout à fait ..
    - Avez-vous appris des choses sur le Japon, ses traditions et... ses gourmandises ? Dès  le début du livre j’ai fait des recherches sur ces gourmandises que je ne connaissaient pas .. Miam miam..
  • Khadija-bb

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #18 04 Mars 2018 20:48:36

    Elena88 a écrit

    J
    J'ai aussi beaucoup aimé le passage des saisons, évoqué par les différents stades de développement et de floraison du cerisier devant la boutique. Pour moi ses pétales roses sont vraiment emblématiques du Japon.
    !


    Merci c’est exactement ce à quoi je faisais allusion sans arriver à être claire ! (Pour ma défense je l’ai lu en septembre ou octobre)

  • Stellade

    Englouti sous les livres

    Hors ligne

    #19 04 Mars 2018 22:23:53

    Le style est fluide et agréable, pas de soucis... J'ai découvert l'auteur, les mets japonais...les cerisiers, la maladie de Hansen (je ne connaissais pas ce terme)...
    Une excellente découvert mais des recherches s'imposent sur internet: les Dorayaki, An, etc... Une petite note du traducteur aussi été utile. Du coup, j'ai découvert des rites japonais!
    je ne sais pas si je lirai d'autres livres: celui ci n'était pas prévu: acheté pour le plaisir de participer au BC.

    Dernière modification par stellade (04 Mars 2018 22:24:12)

  • Christelle et les livres

    Petit joueur sur les mots

    Hors ligne

    #20 04 Mars 2018 22:34:05

    -Qu'avez-vous pensé du style ?  Avez-vous lu d'autres romans de l'auteur ?
    Le style était agréable sauf certains passages où les phrases n'avaient aucun sens ou se contredisaient. J'ai cru devenir folle ! :tetemur: Il y a vraiment un problème de traduction, je pense que le traducteur n'a pas bien compris certaines phrases et n'a pas su donc bien les tourner ou bien est-ce l'auteur qui a cafouillé ??? C'est mon premier roman de l'auteur.
    -L'auteur est japonais. Avez-vous ressenti l'impact de sa culture dans son écriture ?
    Oh que oui !!! Mais je ne sais pas comment l'expliquer !!! Lisez d'autres romans japonais et vous comprendrez !
    - Avez-vous appris des choses sur le Japon, ses traditions et... ses gourmandises ? C'est vrai, je vais regarder tous ces plats sur Google images... Par contre, ayant fait une colocation avec une japonaise, je connais assez bien la culture et mentalité japonaises.