Feuilles de langues romanes
Pier Paolo Pasolini2023

Synopsis

Moyenne

-

0 vote

-

L’« españolo » de ces poèmes est une langue presque fictive, un ­idiome délibérément fautif ou incorrect que le jeune Pasolini invente en s’imprégnant de la douce poésie que l’on parle dans les livres de Lorca, Jiménez ou Machado, et en feuilletant le dictionnaire, comme le frioulan de ses premiers poèmes. Et comme pour les poèmes frioulans, une version italienne en prose les accompagne. En plein cœur des années 1940, les « recherches anti-italiennes » de Pier Paolo Pasolini liaient antifascisme, recherche linguistique et recherche poétique : « il est vrai que je n’étais plus moi-même un fasciste “naturel” depuis ce jour de 1937 où j’avais lu la poésie de Rimbaud ».
Ce recueil inédit est publié ici dans une édition trilingue : ­prolongeant le geste insolite de Pasolini, une traduction pas tout à fait française vient se glisser parmi ces Feuilles de langues romanes.

Titre original : Hosas de lenguas romanas (2008)

1 édition pour ce livre

2023 Editions Ypsilon

Française Langue française | Traduit par Isabella Checcaglini, Étienne Dobenesque | 48 pages | Sortie : juin 2023 | ISBN : 9782356541208

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !