L'abuseur de Séville / Le trompeur de Séville et l'invité de pierre Tirso de Molina1968

Synopsis

« Première version du mythe de Don Juan. Ce n'est pas le drame d'un séducteur hanté par la chair et puni parce qu'il a séduit. C'et, sous la plume d'un Espagnol du dix-septième siècle, l'histoire à valeur exemplaire d'un homme contre lequel Dieu exerce sa rigueur, parce que c'est homme profane des devoirs bien définis. Le drame de Don Juan est un drame théologique.

Bafouant l'autorité du roi de Castille et de son père, abusant des femmes, paysannes ou nobles dames, il use des plus vils stratagèmes, usurpation d'identité, outrage au sacrement du mariage, fidèle en cela à son credo : jouir maintenant, sans se soucier des conséquences... »

Titre original : El Burlador de Sevilla (1630)

Moyenne

13.5

25 votes

MOYEN

4 éditions pour ce livre

2021 Editions Folio (Bilingue)

Traduit par Henri Larose

331 pages

10 décembre 2021

ISBN : 9782070447770

Qui a lu ce livre ?

68 membres ont lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

12 membres veulent lire ce livre

54 membres possèdent ce livre

1 chronique de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

2 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar Elleamalkin
    Le 29 Octobre 2016 à 22:19 Elleamalkin

    A lire d'urgence en espagnol.
    A l'origine du Don Juan de Molière.
    Tirso fait partie de plus beaux auteurs de la littérature du siècle d'or espagnol.

  • avatar Ewatoppno
    15 / 20 Le 20 Juillet 2014 à 15:15 Ewatoppno

    Un Don Juan qui nous est livré ici, assez proche de celui de Molière (ce dernier ce serait-il inspiré de cette oeuvre ?), est assez interressant à lire et à comprendre. Sa lecture en version originale est plutôt simple si on a un très bon niveau d'espagnol ou qu'on en a étudié la période classique. Après je ne vois pas trop quoi en tirer de particulier qui serait propre à ce "premier" inventeur...