PoèmesChûya Nakahara2005

Synopsis

Celui qu'on appelle le " Rimbaud " japonais eut plus que des affinités avec le poète voyant, dont il traduisit les Poésies et des lettres à Verlaine. La fulgurance de son talent - ses premiers poèmes furent publiés en revue à treize ans -, la liberté de sa vie vouée à l'art et à un amour impossible pour une jeune femme, sa disparition prématurée à trente ans, ont très tôt entouré Nakahara Chûya (1907-1937) d'une aura de légende. Aujourd'hui encore, il est l'un des poètes les plus lus et les plus aimés de la jeunesse. Dans un constant renouvellement des formes poétiques, il " chante la solitude d'un homme qui veut échapper aux menaces d'une société particulièrement contraignante et retrouver ces moments où l'enfance nous ouvre l'infini de la présence au monde ". Traduits par Yves-Marie Allioux, voici 66 poèmes, accompagnés de textes critiques et de documents sur sa vie, de celui qui " rêvait les rêves " d'un " monde d'avant les mots ", comme une île au trésor dont on aurait perdu la voie d'accès.

Moyenne

16.0

5 votes

BON

1 édition pour ce livre

2005 Editions Philippe Picquier

Traduit par Yves-Marie Allioux

197 pages

Qui a lu ce livre ?

11 membres ont lu ce livre

2 membres lisent ce livre

20 membres veulent lire ce livre

13 membres possèdent ce livre

chronique de blog

Aucune chronique de blog pour le moment.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

2 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar Julie_2605
    16 / 20 Le 29 Juillet 2023 à 22:39 Julie_2605

    Je suis vraiment ravie par ma découverte de Nakahara Chûya. J'ai été touché par beaucoup de ses poèmes, me laissant sublimement songeuse devant les émotions qui s'en dégagent. C'est richement documenté ce qui nous permet d'approfondir davantage notre lecture. Les touches de chagrin, de mélancolie débordent de ses poèmes et regorgent également d'effets musicaux jouant d'une sensibilité des mots.

  • avatar Bodelair
    15 / 20 Le 03 Mai 2021 à 21:35 Bodelair

    Un recueil de poèmes, dudit "Rimbaud japonais", mêlant ivresse des sentiments et intertextualité. L'édition est d'ailleurs très documentée ce qui est fort appréciable.