Synopsis
Moyenne
-
0 vote
-
Cette édition bilingue comprend la version française du livre original de poésie maltaise intitulé Klin u Kapri??i O?ra. Les traductions ont été réalisées grâce au fond pour la traduction, alors administrée par Arts Council Malta.
Elizabeth Grech a également préfacé le recueil de poésie où elle met l’accent sur le fait que « la traduction est un acte créatif à part entière. (…) C’est un défi complexe qui consiste à faire sans cesse des choix, non seulement de mots mais aussi de couleurs, d’odeurs, de sons, de la consistance que l’on choisit de donner à un poème traduit d’une langue à une autre, d’une culture à l’autre, d’un monde à l’autre. »
https://manachumateatro.it/fr/2022/06/20/romarin-et-autres-caprices-alger/
Titre original : Klin u Kapriċċi abra
1 édition pour ce livre
2022 Editions APIC
Langue française | Traduit par Elizabeth Grech | 195 pages | ISBN : 9789931468929
Aucune chronique pour ce livre
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
0 commentaire
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !