Tristan et IsoldeRichard Wagner1996

Synopsis

Tristan und Isolde (en français Tristan et Isolde) est une « action en trois actes »1 de Richard Wagner, sur un poème du compositeur d'après une légende médiévale bretonne, créé le 10 juin 1865 au Théâtre royal de la Cour de Bavière à Munich sous la direction de Hans von Bülow.

Composée entre 1857 et 1859, l'œuvre est souvent considérée comme l'une des plus importantes du théâtre lyrique occidental. Selon les interprétations, sa durée peut varier entre 3 heures 40 minutes et 4 heures 30 minutes.

En partie inspiré par l'amour de Richard Wagner pour la poétesse Mathilde Wesendonck, Tristan et Isolde est la première œuvre créée sous le patronage du roi Louis II de Bavière. En se tournant vers l'ouest et ses mers déchirées, Wagner offre un drame qui, fondé sur une idée unique, se contorsionne sur lui-même en une passion d'une telle intensité qu'elle ne peut qu'aboutir à une fin tragique qui, plus qu'un renoncement, est une délivrance.

Tristan et Isolde est un des meilleurs exemples du projet wagnérien de transformer l'opéra en drame musical. L'audace harmonique de la musique y commence à faire éclater le cadre de la tonalité. Le prélude du premier acte est devenu une pièce orchestrale à part entière, aussi célèbre que prestigieux et le chant d'amour d'Isolde, à la fin de l'œuvre, compte parmi les musiques les plus bouleversantes qui aient jamais été composées.

Titre original : Tristan und Isolde (1996)

Moyenne

16.0

2 votes

BON

1 édition pour ce livre

1996 Editions Folio (Théâtre)

Traduit par André Miquel

284 pages

Qui a lu ce livre ?

3 membres ont lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

3 membres veulent lire ce livre

2 membres possèdent ce livre

chronique de blog

Aucune chronique de blog pour le moment.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

1 commentaire

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar L'ivre de rêves
    17 / 20 Le 30 Mars 2017 à 11:08 L'ivre de rêves

    Très très bonne pièce. Wagner reprend certains éléments de l'histoire originelle (pas tous, évidemment), mais il les magnifie à sa manière. J'ai adoré les vers, ce qui est probablement dû à la traduction (et à la langue allemande, qui crée un style particulier). J'ai passé un très bon moment, et j'aurais aimé, pour le coup, voir le point de vue de Wagner sur d'autres éléments du "mythe".