Synopsis
Moyenne
10.0
1 vote
FAIBLE
Parmi ces poèmes denses surgit ce geste pur, peut-être essentiel, du poète : celui de nous donner la puissance de ses yeux. Après ce don, à nous de nous laisser surprendre à comprendre que nous verrons désormais grâce à la langue – la sienne devenue nôtre.
1 édition pour ce livre
2019 Editions Le Castor Astral
Langue française | Traduit par Silvia Majerska | 152 pages | Sortie : 1er mars 2019 | ISBN : 9791027802081
Aucune chronique pour ce livre
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
1 commentaire
Art de Livre Le 13 Mars 2020 à 21:00
Comme première expérience de la poésie slovaque contemporaine, cet ouvrage n'est probablement pas le plus accessible. Vers alambiqués et parfois interminables, des sujets qui semblent variés mais difficilement compréhensibles... On pense immanquablement au proverbe « Traduire, c'est trahir ». Ce type de poésie se veut libérateur après des décennies de censure, mais malheureusement trop abstrait.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !