[Herbert, Frank] Dune - Saga

 
  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #51 06 Juillet 2012 10:58:54

    Merci Miles !  Je ne pense pas qu'on parle de cet effet de l'épice dans Dune, ou en tous cas pas dans les 60 premier pourcents  :P  Mon anglais est assez bon et je n'ai pas de mal à comprendre le texte mais ce récit joue beaucoup sur les sous-entendus et les informations ne sont pas répétées. Par exemple

    Je viens de lire le passage où Kynes est abandonné dans le désert. Il dit entendre quelque chose, je pense qu'il appelle ca "les petits maîtres", mais ce n'est que plus tard que j'ai compris qu'il s'agissait du terme des Fremen pour désigner les vers.


    Il y a beaucoup de termes avec lesquels il faut se familiariser, aussi. Passionnant mais pas nécessairement évident.

  • MilesTEG

    Petit joueur sur les mots

    Hors ligne

    #52 06 Juillet 2012 12:22:54

    Nathalie a écrit

    Merci Miles !  Je ne pense pas qu'on parle de cet effet de l'épice dans Dune, ou en tous cas pas dans les 60 premier pourcents  :P  Mon anglais est assez bon et je n'ai pas de mal à comprendre le texte mais ce récit joue beaucoup sur les sous-entendus et les informations ne sont pas répétées. Par exemple

    Je viens de lire le passage où Kynes est abandonné dans le désert. Il dit entendre quelque chose, je pense qu'il appelle ca "les petits maîtres", mais ce n'est que plus tard que j'ai compris qu'il s'agissait du terme des Fremen pour désigner les vers.


    Il y a beaucoup de termes avec lesquels il faut se familiariser, aussi. Passionnant mais pas nécessairement évident.


    C'est clair qu'en anglais c'est pas évident. J'ai le gros livre Dune + Messie de Dune en anglais, et j'ai lu la 1ere page quand on me l'a offert, et beh... moi je vais avoir du mal à le lire ^^
    Je vais commencer l'anglais avec des livres plus facile à lire je pense ^^

  • pikinos

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #53 06 Juillet 2012 14:22:26

    Oui Dune est assez compliqué à lire en anglais, parce que l'histoire est elle même pleine de subtilités. C'est largement plus facile de lire des sagas comme a game of thrones par exemple.
  • MilesTEG

    Petit joueur sur les mots

    Hors ligne

    #54 06 Juillet 2012 14:28:14

    pikinos a écrit

    Oui Dune est assez compliqué à lire en anglais, parce que l'histoire est elle même pleine de subtilités. C'est largement plus facile de lire des sagas comme a game of thrones par exemple.


    Ha bon ? Et beh !!
    Je sais qu'en français c'est parmi les lectures difficiles, mais je pensais pas que Game of Thrones serait plus simple à lire...

    Que pensez-vous du dernier de Brian Herbert en anglais ? Dur ou pas ?

  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #55 06 Juillet 2012 14:59:01

    En Français GoT est difficile, à cause du crétin de traducteur des 4 premiers tomes (les "intégrales") qui a pris pas mal de libertés avec le style et a rendu ça parfois incompréhensible. Mais effectivement tous ceux qui l'ont lu en VO me disent que c'est pas tellement compliqué.
    Par contre Dune pour le moment j'essaierais pas, Herbert avait quand même un esprit bien particulier pour écrire une telle oeuvre (et c'est encore plus visible au fur et à mesure qu'on avance dans les tomes).
  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #56 06 Juillet 2012 15:33:37

    Ce qui me marque dans la VO de Dune c'est qu'il utilise un language assez démodé et allégorique. Le côté allégorique est sûrement aussi difficile en français, c'est juste que quand on doit aussi un peu réfléchir à la langue ça rajoute une difficulté en plus. Le côté démodé c'est parfois presque un atout ; il utilise des mots comme "presently" très souvent, plus personne ne dit ça maintenant mais c'est plutôt facile à deviner ("présentement" diraient nos amis québécois :)).

    Mais non en effet, je ne recommanderais pas cette série comme premier essai de lecture en VO. C'est un texte qui est déjà complexe en soi, ajouter une difficulté en plus c'est un truc à vous décourager de lire en anglais.  Par contre pour les anglophones plus confirmés, c'est loin d'être impossible.
  • Haendel

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #57 06 Juillet 2012 16:44:03

    Tiens moi aussi, je me suis mis à Dune en anglais. POur le moment ça passe assez bien.
  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #58 12 Juillet 2012 14:20:53

    Je l'ai fini !  Et figurez-vous que j'ai vraiment accroché dans le dernier tiers. C'est là que je me suis rendue compte que c'est un peu comme le Seigneur des Anneaux : une épopée pleine d'aventure et d'action, mais surtout, un petit passage crucial dans l'Histoire d'un monde beaucoup plus large, beaucoup plus vaste, très bien pensé, très réfléchi. J'ai notamment adoré les annexes.

    Par contre je râle un peu quand je me rends compte qu'il y a un lexique très très utile... tout à la fin. Evidemment je le vois trop tard, c'est à chaque fois comme ca  :s
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #59 12 Juillet 2012 15:05:26

    Il est toujours uniquement sur le tome 2 ? Parce que moi j'ai une très vieille édition de quand ça s'appelait encore Presses Pocket et c'était comme ça... Très bête...
  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #60 12 Juillet 2012 15:32:52

    C'est un ebook que j'ai, et je l'ai depuis si longtemps que je ne sais plus trop de quelle édition il s'agit ni d'où il vient. En tous cas mon ebook est en un tome pour tout le tome Dune, et le lexique est à la fin. C'est encore plus lourd en ebook parce qu'il est plus difficile de jeter un oeil furtif à la fin avant de commencer le livre  :/