#306 11 Février 2016 14:47:14
:) Frábært, Drei-M !
Julie : c'est vrai que la phonétique islandaise n'est pas toujours évidente, surtout pour les lettres qui changent de son en fonction des autres lettres qui les entourent. La palme, pour moi, c'est le f qui se prononce p avec n et le p qui se prononce f avec n (ou quelque chose du genre)... :ko:
Pour le "th" anglais, justement, je trouve ça plus simple qu'en anglais, puisqu'il y a deux lettres, chacune correspondant à une des prononciations du -th-. Pas besoin de se demander si c'est "th" comme dans the (d en sortant la langue entre les dents = ð) ou comme dans thing (t en sortant la langue = þ).
De toute façon, comme je ne fais qu'apprendre à l'écrit, je m'inquiéterai de la phonétique le jour où j'en aurai besoin.
J'ai l'impression que les autres langues nordiques sont quand même plus simples, pour le peu que j'en connais. J'ai commencé le danois et le norvégien sur duolingo.com, par curiosité (:tim: je sais, je suis une grande malade des langues… encore une fois, c'est réservé aux anglicistes, le site est nettement moins riche à partir du français) et on dirait que la phonétique et les déclinaisons ont été sérieusement élaguées.