[Matilda - Mars 2010] Style narratif

  • Leyla

    Serial lecteur

    Hors ligne

    #11 10 Mars 2010 18:43:27

    Il me semble que le point fort de R.Dahl est justement son écriture . Elle est fluide et légère , envoutante, drôle aussi . Très vite , on est plongé au coeur du livre .

    La narration est en même temps accessible pour les enfants et agréables pour les adultes et comme le dit Lexounet R. Dahl sème son livre de petits sous entendus  , et on voit bien qu'il y développe une petite critique à la façon dont il se moque par exemple des parents de Matilda lorsque ces derniers succombes à ses ruses et lorsqu'il exagère grossièrement la directrice et son coté méchant et cruel .

    Par ailleurs , j'aimerai ajouter que j'ai trouvé cela amusant la partie où Matilda découvre qu'elle a un espèce de pouvoir magique lui permettant de déplacer des objets en les fixant du regard . On est clairement pas dans la SF , mais cela ajoute une dimension fantastique au livre que j'ai particulièrement apprécié ^^.

    Quant au dessins , ils participent et rendent le livre encore plus charmant qu'il ne l'est . Ils sont bien faits et très amusants :)

    Dernière modification par Leyla (10 Mars 2010 18:44:44)

  • Miss Spooky Muffin

    Mange-mots

    Hors ligne

    #12 10 Mars 2010 18:51:54

    Je prends le train en marche ! Alors, rien de nouveau, j'ai aussi beaucoup apprécié le style de l'auteur, simple mais pas trop, parfait pour captiver un public de tout âge. C'est aussi le genre de livre que j'aimerai livre avec mes enfants un jour !
    Les illustrations sont agréables, même si j'aurais préféré quelque chose d'un peu plus "travaillé" ; d'un autre côté, je suis tellement habituée à ce que ce dessinateur soit associé avec Roald Dahl que ça m'aurait peut-être choqué d'en voir d'autres.

    Pour l'avoir lu en VO, j'ai remarqué qu'il se faisait plaisir avec les expressions pour jouer sur l'humour. J'en ai appris certaines plus qu'étranges, comme "She's barmy as a bedbug". J'imagine la tête d'un anglais si je lui sortais ça :D

    Sinon, niveau citation, j'ai retenu celle-ci :

    "My idea of a perfect school, Miss Honey, is one that has no children in it at all. One of these days I shall start up a school like that. I think it will be very successful."


    "Mon idée d'une école parfaite, Miss Candy, serait celle d'une école où il n'aurait aucun enfant. Un de ces jours, j'ouvrirai une telle école. Je pense qu'elle aura beaucoup de succès"


    Qui m'a bien fait rire, et celle-ci :

    A strange feeling of serenity and confidence was sweeping over her and all of a sudden she found that she was frightened by nobody in the world. With the power of her eyes alone she had compelled a glass of water to tip and spill its content over the horrible head mistress, and anybody who could do that could do anything.


    Un étrange sentiment de sérénité et de confiance l'envahissait et soudain, elle réalisa qu'elle n'avait peur de personne dans le monde entier. Avec le pouvoir seul de ses yeux, elle avait commandé à un verre de tomber et de renverser son contenu sur l'horrible directrice, et quiconque pouvait faire ça pouvait faire n'importe quoi.


    Que j'ai trouvée assez poignante, montrant une Matilda qui grandit, qui se prend en main et qui croit en elle, et je trouve que ça fait plaisir.

    Dernière modification par Miss Spooky Muffin (10 Mars 2010 19:22:17)

  • lucie11

    Casual lecteur

    Hors ligne

    #13 10 Mars 2010 18:52:29

    Que dire de plus ?! Excellente écriture ! Drôle !

    " - Toi, comment tu t'appelles ? demanda-t-elle.
    - Victor.
    - Victor, quoi ?
    - Victor Patte.
    - Victor Patte, quoi ? hurla Mlle Legourdin.
    (...)
    - Ben, c'est tout, dit Victor, sauf si vous voulez mes autres prénoms."
    :lol:
  • Lexounet

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #14 10 Mars 2010 18:57:41

    L'aspect "paranormal" m'a un peu dérangé pour ma part, je le trouvais pas très approprié mais cela ne m'a pas gâché le plaisir.
  • Leyla

    Serial lecteur

    Hors ligne

    #15 10 Mars 2010 19:01:30

    Il est vrai qu'en principe de telles scènes de paranormal n'auraient pas leur place dans un livre tel que celui ci . Mais il me semble que cela a permit à Miss Honey de se rapprocher davantage de Matilda et le début d'une plus grande complexité . De même que cela a contribué au dénouement de l'histoire et de l'intrigue .
  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #16 10 Mars 2010 19:06:19

    @Miss Spooky Muffin: ce serait sympa si tu pouvais modifier ton message et y inclure des traductions "maison" pour ceux et celles d'entre nous qui ne parlent pas anglais  ;)  Mais tes passages sont bien choisis  :D
  • Lexounet

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #17 10 Mars 2010 19:11:06

    En effet, ça serait intéressant...
  • Lolo

    Passionné du papier

    Hors ligne

    #18 10 Mars 2010 19:17:14

    J'ai trouvé l'écriture légère, fluide, très agréable à lire. Je pense qu'elle est simple, accessible pour les enfants. Mais en même temps les phrases sont joliment tournées, les adultes peuvent aussi l'apprécier.
  • Miss Spooky Muffin

    Mange-mots

    Hors ligne

    #19 10 Mars 2010 19:22:43

    Ah, ces non anglophones... c'est fait :sifflote:
  • Lexounet

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #20 10 Mars 2010 19:26:46

    Je suis réellement... impressionné.