[Suivi lecture] Minidou II

 
  • isallysun

    Cauchemar des auteurs

    Hors ligne

    #561 17 Mai 2018 18:57:05

    Minidou a écrit

    J'ai commencé Les Effacés, tome 1 de Bertrand Puard. Ça commence sur les chapeaux de roues, l'écriture est efficace et agréable (même si je trouve qu'il y a beaucoup d'anglicismes dans les formulations, mais c'est peut-être moi, avec mes études, j'ai l'impression d'en voir partout xD). L'auteur utilise des ficelles un peu grosses pour planter le décor, et Neil, la nouvelle recrue des Effacés, a un côté "grande gueule" qui fait que je ne sais pas encore trop si je le trouve rafraîchissant ou agaçant (la suite le dira, j'imagine :P), mais la tension s'installe très vite, et on a très envie de savoir la suite dès le début.

    En tout cas, pour l'instant, j'aime bien :D


    C'est parce que vous pensez parler français, alors que ce n'est pas le cas. :ptdr: Vous êtes forts là-dessus shopping et autres anglicismes! On en utilise aussi, mais beaucoup moins!

  • Minidou

    Petit rat de bibliothèque

    Hors ligne

    #562 18 Mai 2018 00:39:00

    Haha, c'est rigolo parce que quand on regarde de près le français québécois (celui parlé au quotidien, pas celui des livres qui, pour le coup fait vraiment la chasse aux anglicismes, donc) on s'aperçoit qu'il emploie beaucoup plus de termes anglais (et de calques empruntés à l'anglais) que le français parlé en France :P (c'est juste que les variations portent sur des expressions différentes.)

    Quand je parle d'anglicismes dans les Effacés, je parle bien de tournures de phrases qui seraient qualifiées de "calques" si on était dans une traduction... sauf que ce n'en est pas une (je pense à un exemple qui m'a frappée hier, quand un personnage demande si les autres l'entendent dans l'oreillette et qu'ils lui répondent "Fort et clair", soit une "traduction" littérale (et assez moche, en plus) de "Loud and clear" au lieu d'un simple "cinq sur cinq" par exemple.)
    Mais ça me frappe surtout parce que je fais des études de traduction et que je traque les anglicismes à la loupe (même si au quotidien, du coup, je parle vraiment un franglais à faire dresser les cheveux sur la tête xD) et je suis presque sûre que j'en vois parfois là où il n'y en a pas (Je suis encore en train de me demander si "avec effet immédiat" est un calque de "effective immediately" ou si c'est juste moi qui vois le mal partout xD)
  • Mypianocanta

    Gardien du savoir

    Hors ligne

    #563 18 Mai 2018 13:07:45

    Avec effet immédiat est un terme administratif peut-être même juridique en français, donc je ne pense pas que ce soit un calque (ou alors il date ;) )
    Pour le reste j'appelle ça de la déformation professionnelle :lol:
  • Minidou

    Petit rat de bibliothèque

    Hors ligne

    #564 19 Mai 2018 00:25:06

    Ah, merci d'avoir éclairé ma lanterne :D (oui, ça nous empoisonne la vie, les anglicismes, en traduction xD. Et je ne parle même pas des termes qui viennent à l'origine du français puis qui sont passés par l'anglais pour revenir en français avec un sens différent :P. Il y a de quoi douter de tout au bout d'un moment :lol:.)
  • Minidou

    Petit rat de bibliothèque

    Hors ligne

    #565 25 Mai 2018 05:29:16

    Bon, je n'ai pas entièrement respecté mon non-planning, mais j'ai quand même réussi à terminer les spin-off de Delirium (dispensables, à mon avis, en dehors peut-être de celui sur Raven, que j'ai trouvé particulièrement touchant, mais peut-être juste parce que j'aime beaucoup ce personnage à la base). J'ai également terminé Les Effacés, qui est sympathique, mais pas inoubliable. Je pense que je ne rechignerais pas à lire la suite si je tombais dessus (principalement parce que le personnage de Mandragore m'intrigue, et j'ai envie d'en savoir plus sur lui) mais cela reste une lecture juste divertissante, les personnages et l'intrigue manquent pas mal de profondeur. Cela dit, ce n'était pas désagréable à lire.

    Enfin, pour un item éphémère de la Coupe des Quatre Maisons, j'ai enfin sorti de ma PAL le premier tome des Écriveurs : La cité lumineuse de Frédéric Mars... et je n'ai pas du tout été convaincue. Je l'ai lu d'une traite, mais uniquement pour dire de ne pas l'abandonner. Ce livre m'a profondément ennuyée. Le style est passable : très oralisé, puisque le récit est narré par une héroïne de 15 ans, qui ne manque pas de cynisme et de répartie. Mais l'humour fait rarement mouche (à mon avis) et cela rend l'ensemble assez lourd. Les personnages sont très clichés et sans saveur, l'héroïne est même carrément assommante (et puis bonjour les stéréotypes de genre du début à la fin, pendant qu'on y est...) Quant à l'intrigue... c'est fouillis, plein de trous et cela manque de véritables enjeux : on a du mal à comprendre à quoi servent ces fameux Écriveurs, et comment tout le système ne part pas tout simplement en vrille, étant donné la facilité déconcertante avec laquelle Lara parvient à transgresser littéralement toutes les règles. Et beaucoup de personnes ont noté la mauvaise copie de Harry Potter... impossible de ne pas faire le rapprochement (mais on est loin de la cohérence et de l'univers maîtrisé de J.K.)
    Bref, je n'ai pas du tout adhéré, et je ne lirai pas la suite.

    Je vais donc continuer dans ce que je n'avais pas prévu, en ne terminant pas Whispers through a Megaphone :P.
  • isallysun

    Cauchemar des auteurs

    Hors ligne

    #566 26 Mai 2018 01:31:16

    et puis, comment est la fin de Whispers? :lol: (sérieux, l'autocorrection me le corrige en whippets, je ne savais pas que ces biscuits étaient maintenant dans le dico :gras:)
  • Minidou

    Petit rat de bibliothèque

    Hors ligne

    #567 29 Mai 2018 23:31:07

    Et moi je ne savais pas ce que c'était que des Whippets, donc j'ai regardé et maintenant j'ai envie de sucre :lol:

    J'ai terminé Whispers through a Megaphone et la fin est chouette (enfin, c'est une fin ouverte dans la mesure où certains problèmes des personnages sont résolus, d'autres non, d'autres pas forcément de la façon qu'on attendait...) dans tous les cas, j'ai beaucoup apprécié cette lecture, je pense que je l'ai lu à un moment où j'étais trop dissipée pour l'apprécier à sa juste valeur, mais l'autrice a une très belle écriture et sa manière de décrire les sentiments de ses personnages est vivante et très fine. Tous les personnages sont complexes et attachants à leur manière, et c'est un plaisir de les voir se développer et évoluer au fil des pages, à un moment où leur vie bascule, à des degrés divers pour chacun·e. Je le relirais avec plaisir.

    J'ai commencé Les Loups Chantants d'Aurélie Wellenstein, et même si l'intrigue m'a l'air assez diluée, l'atmosphère instaurée par l'autrice est très prenante et angoissante, j'apprécie beaucoup son écriture, et j'aime beaucoup l'idée de faire coexister dans un même univers le mysticisme de la magie chamanique et la rationalité scientifique de notre monde moderne. Les deux semblent ne pas pouvoir cohabiter, et pourtant, cela fonctionne plutôt bien, de manière assez surprenante, d'ailleurs. Il y a relativement "peu" d'action car le parcours est surtout intérieur, notamment pour le personnage de Yuri, je pense, mais ça se lit très bien, et j'avoue être très curieuse de savoir où cela va me mener.
  • Mypianocanta

    Gardien du savoir

    Hors ligne

    #568 30 Mai 2018 18:39:53

    Bonne lecture alors, je n'ai pas eu envie de me plonger dans ce roman-là (sais pas pourquoi). :)
  • isallysun

    Cauchemar des auteurs

    Hors ligne

    #569 31 Mai 2018 02:08:48

    Que ta bonne lancée de lectures se poursuivent, et n'oublie pas le salé avec le sucré ;)
  • Minidou

    Petit rat de bibliothèque

    Hors ligne

    #570 31 Mai 2018 11:39:39

    Merci :D

    J'ai terminé Les Loups Chantants, et c'est vraiment une chouette découverte. Le livre a quelques "défauts", notamment quelques maladresses de ton qui viennent parfois torpiller un style par ailleurs vraiment agréable. Le plus souvent, l'autrice parvient à trouver le juste dosage entre oralité (voire vulgarité) et poésie, mais il y a un ou deux moments où cela crée une petite discordance, qui malheureusement nous sort momentanément du récit. Heureusement, cela reste rare. J'ai aussi trouvé la fin un peu expédiée (mais très jolie) et il reste un petit quelque chose qui me chiffonne et qui me laisse un peu sur ma faim, mais je ne sais pas exactement quoi. Malgré tout, il m'en reste une impression globale très positive, et j'ai bien l'intention de lire Le Roi des Fauves qui, d'après les avis, serait encore meilleur :D

    En attendant, j'ai commencé le premier tome de La tribu de Celtill : Le jour ou le ciel a parlé d'Evelyne Brisou-Pellen. Le style fait très "jeunesse" et on a parfois l'impression que l'autrice a tenté de caser ses connaissances sur la Gaule Romaine dans de petits paragraphes explicatifs dès qu'elle en avait l'occasion, mais en dehors de ça, ça m'a l'air sympathique et ça se lit plutôt bien.