[Suivi Lecture] Mirmont

 
  • Cachal_eau

    Espoir de la lecture

    Hors ligne

    #61 31 Janvier 2018 19:08:32

    Mirmont a écrit

    > Cachal_eau

    La préface de mon édition affirme que l'on ne connait pas les véritables raisons du caprice de l'Empereur et d'après ce que j'ai lu par ailleurs les causes de cette disgrâce seraient plus bassement politiques que liées à la trop grande liberté d'esprit de l'Ars amatoria ; mais il est vrai que le ton et la légèreté des moeurs décrite peut parfois étonner, même si les périodes de stabilité civile se prêtent bien à ce type de raffinements.


    Je le sortirai de ma PAL en même temps que le Pétrone. Comme ça je me ferais un thème "cochonnerie romaine".

  • Mirmont

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #62 31 Janvier 2018 19:34:05

    > TheCatLady

    Je regarderai ses autres oeuvres avec plaisir ^^. Sinon à la fac j'ai étudié en 1ère année au bonheur des dames de Zola, Beloved de Toni Morrisson, Dom juan, l'école des femmes, moi tituba sorcière, Nous autres, vendredi ou les limbes du pacifique et voyage dans la lune.


    Tu étais en Lettres modernes ? Ce n'est peut-être pas les meilleures lectures qui soient (mais je ne connais pas Moi, Tituba sorcière).

    > Mypianocanta

    Je suis une très mauvaise "flaubertienne" car mon préféré reste Salambô ; que je trouve pourtant en marge du reste de son œuvre.


    Je ne l'ai pas lu : j'ai un peu peur de l'indigestion d'orientalisme. Mais je sais que certains (certes très minoritaires chez les flaubertiens) le tiennent en grande estime. À voir (d'autant plus que je l'ai dans ma bibliothèque depuis des années).

    Et puisque j'adore les classiques de toutes époques et de tous genres, je repasserai certainement par ici plus souvent.
    Bonne soirée icon_smile


    Avec plaisir ! J'ai consigné un peu plus haut une liste d'auteurs à lire (ou relire) cette année ; j'espère que certains t'intéresseront. Bonne soirée également.

    > Cachal_eau

    Je le sortirai de ma PAL en même temps que le Pétrone. Comme ça je me ferais un thème "cochonnerie romaine".


    Joli thème ! Mais ne te méprends pas : l'Art d'aimer reste très chaste, pour l'essentiel. On est très loin de l'obscénité d'un Aristophane ou de la pornographie du Satyricon (que je n'ai toujours pas lu, d'ailleurs).

    Dernière modification par Mirmont (31 Janvier 2018 20:21:22)

  • Augustine Barthelemy

    Apprenti Lecteur

    Hors ligne

    #63 01 Février 2018 09:57:39

    Joli thème ! Mais ne te méprends pas : l'Art d'aimer reste très chaste, pour l'essentiel. On est très loin de l'obscénité d'un Aristophane ou de la pornographie du Satyricon (que je n'ai toujours pas lu, d'ailleurs).


    Bonjour,
    je voudrais juste revenir sur le terme de "pornographie" pour qualifier le Satiricon parce qu'il est impropre, je dirais plutôt qu'il est obscène, ou licencieux, si l'on veut employer un terme plus littéraire. Je pense que cette réputation de texte pornographique tient à la traduction de Pétrone. Il est très difficile d'en trouver une fidèle à l'original, soit les traducteurs ne vont pas assez loin, par "pudeur" et édulcorent le texte, soit ils vont trop loin et lui font dire trop crûment des choses qui ne sont que suggérées ou sous-entendues. Si j'ai une édition à conseiller, c'est celle des Belles Lettres, la traduction est bonne (c'est celle que conseillaient mes anciens profs de latin) et qui a l'avantage d'être bilingue ce qui permet de pouvoir se référer au texte original (mais tout le monde n'est pas latiniste, je le sais bien).

  • Cachal_eau

    Espoir de la lecture

    Hors ligne

    #64 01 Février 2018 11:06:05

    Augustine Barthelemy a écrit

    Joli thème ! Mais ne te méprends pas : l'Art d'aimer reste très chaste, pour l'essentiel. On est très loin de l'obscénité d'un Aristophane ou de la pornographie du Satyricon (que je n'ai toujours pas lu, d'ailleurs).


    Bonjour,
    je voudrais juste revenir sur le terme de "pornographie" pour qualifier le Satiricon parce qu'il est impropre, je dirais plutôt qu'il est obscène, ou licencieux, si l'on veut employer un terme plus littéraire. Je pense que cette réputation de texte pornographique tient à la traduction de Pétrone. Il est très difficile d'en trouver une fidèle à l'original, soit les traducteurs ne vont pas assez loin, par "pudeur" et édulcorent le texte, soit ils vont trop loin et lui font dire trop crûment des choses qui ne sont que suggérées ou sous-entendues. Si j'ai une édition à conseiller, c'est celle des Belles Lettres, la traduction est bonne (c'est celle que conseillaient mes anciens profs de latin) et qui a l'avantage d'être bilingue ce qui permet de pouvoir se référer au texte original (mais tout le monde n'est pas latiniste, je le sais bien).


    Le problème des éditions Les belles lettres, c'est le budget.

    Pour rebondir d'ailleurs sur cette question concernant la traduction, je suis toujours très gêné lorsqu'il s'agit de choisir une traduction. J'ai récemment interrogé ma libraire sur les éditions que je pouvais avoir pour le Roland furieux de L'Arioste. J'ai pu me rendre compte qu'il y a une très belle édition bilinge des belles lettres sauf que c'est en 4 tomes à 47€ le tome. Alors niveau porte-monnaie ç'est pas l'idéal, surtout que je ne serai pas capable de le lire en VO. Enfin tout ça pour dire que je ne sais pas si l'édition proposé par Folio suffit et si elle n'est pas massacré. Je reste un peu méfiant. Si quelqu'un ici connait un peu le sujet, ça m'intéresserait. Désolé Mirmont pour le hors sujet mais évoquer les éditions Les belles lettres m'a rappelé mon dilemme. oops

  • Mirmont

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #65 01 Février 2018 14:25:44

    > Augustine Barthelemy

    Merci pour la rectification. Licencieux est sans doute plus pertinent pour qualifier le Satyricon que pornographique, quoique la pornographie n'est que la représentation d'actes licencieux - mais c'est peut-être un terme trop connoté et simplificateur dans ce cas, et je me basais en effet plus sur sa réputation que sur le texte lui-même que je n'ai pas encore lu. Merci d'ailleurs pour le conseil d'édition, j'essaie effectivement - dans la mesure de mes moyens - de privilégier les "Budés" (C.U.F) qui sont souvent les traductions de référence pour les antiquisants (j'ai notamment pas mal de Virgile et de Sénèque dans cette collection) et qui présentent bien dans une bibliothèque ; après, je ne suis (hélas !) ni latinisant ni hellénisant mais j'aime tout de même à retrouver le texte en face de la traduction.

    > Cachal_eau

    Désolé Mirmont pour le hors sujet mais évoquer les éditions Les belles lettres m'a rappelé mon dilemme.


    Ne soit pas désolé, c'est un sujet intéressant. Souvent, Folio ne fait que reprendre les traductions de la C.U.F (c'est le cas pour mon édition de l'Art d'aimer, par exemple) ; sinon, il est toujours préférable pour ce type de textes de se renseigner au préalable sur la qualité des différentes traductions - on trouve facilement, en sélectionnant bien ses sources, des conseils avisés sur internet. Après, tu peux faire confiance aux associations d'idées : la traduction de Roland Furieux chez Folio est préfacée par Bonnefoy, que je ne vois guère cautionner une traduction déplorable - c'est plutôt gage de qualité (bon, pour toutes sortes de raisons cette méthode n'est pas fiable à 100% !).

    Dernière modification par Mirmont (01 Février 2018 14:39:13)

  • Mirmont

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #66 01 Février 2018 14:56:07

    Puisque nous évoquons Les Belles Lettres : si vous vous intéressez aux cours et activités du Collège de France (vous devriez en tous cas - les cours sont gratuits, de très bon niveau et les enseignements sont variés), la maison d'édition a lancé la collection Docet omnia (la devise de l'institution), présentant la recherche faite par les professeurs du Collège (et, signalons-le car ce n'est pas toujours le cas avec LBL - a un prix modéré).
  • Invité

    Invité

    #67 03 Février 2018 16:11:40

    Bonjour,
    excuse moi, pour ma réponse très tardive ( j'ai pris la mauvaise manie de répondre aux personnes trois semaines après ...  )
    Merci beaucoup pour ton message très gentil et je participerai volontiers aux discussions qui sont de mon niveau!

    Je trouve que ton programme de lecture est très intéressant et j'ai hâte d'avoir ton avis sur tous ces auteurs!
    Pour ce qui est de La nuit obscure de Jean De la croix, ton avis ne fait qu'attiser mon envie de le lire!

    Je te souhaite de bonnes lectures et une bonne journée!
  • Mirmont

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #68 03 Février 2018 16:29:40

    Bonjour Caraboc et merci pour ta réponse (tardive ou pas, cela n'a pas d'importance). Je ne peux que t'encourager de lire Saint Jean de la Croix, mais il faut bien avoir conscience qu'il s'agit (avant même d'être un bijou littéraire) avant tout d'un texte religieux - je sais que cela peut en refroidir beaucoup, voilà pourquoi je t'avertis (mais je te sais curieuse et intéressée par beaucoup de choses, il doit t'en falloir un peu plus pour te rebuter !).

    Sinon, très belle dernière lecture de ta part : Woolf fait partie de ces auteurs que j'aimerais bien approfondir, cette année. Bonne journée également et excellentes lectures !
  • cocolanoix

    Lecteur timide

    Hors ligne

    #69 08 Février 2018 02:11:58

    Bonsoir Mirmont !

    Ravie de faire partie de tes nombreux suiveurs haha ! Je serai très curieuse de connaître ton avis sur l'Œuvre de Platon qui semble t'avoir grandement séduit mais je crois que cela ne saurait tarder, la règle de trois connaissant bientôt une nouvelle application.

    J'essaie, en vain de rattraper mon retard mais :

    je suis un peu étonnée de ton avis sur la pièce de théâtre d'Ibsen, je l'ai trouvé passablement ennuyante au début car ressemblant beaucoup à un drame bourgeois mais éclatant à la fin et les personnages m'ont semblé profonds et nuancés. Les tirades de Nora ont su me convaincre. Mais peut-être que Peer Gynt saura davantage te convaincre, c'est une très belle pièce d'Ibsen. :)

    Si tu aimes les correspondances, je me permets de te suggérer celle d'une grande femme de lettres, méprisante, drôle et attachiante : Madame du Deffand (avec Voltaire ou dans un autre registre avec Horace Walpole).

    Pour le Satiricon de Pétrone, je rejoins Augustine Barthelemy, je crois qu'il est préférable de parler d'obscénité et non de pornographie. C'est un délice à lire, autant en français qu'en latin surtout si on s'intéresse aux realia !

    Je note, comme beaucoup, le Saint Jean de la Croix.

    Sinon très beaux projets de lectures pour 2018 !

    Bonnes lectures :)

  • Mirmont

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #70 08 Février 2018 15:18:47

    Bonjour Cocolanoix !

    Je serai très curieuse de connaître ton avis sur l'Œuvre de Platon qui semble t'avoir grandement séduit mais je crois que cela ne saurait tarder


    Mon avis est évidemment largement favorable, tant pour l'oeuvre elle-même (que je connaissais déjà partiellement avant de me lancer dans la lectures des oeuvres complètes voici 3 mois) que pour l'édition dont je présenterai les particularités dans une petite recension - sans doute la semaine prochaine, une fois terminé ma troisième lecture de rang.

    je suis un peu étonnée de ton avis sur la pièce de théâtre d'Ibsen, je l'ai trouvé passablement ennuyante au début car ressemblant beaucoup à un drame bourgeois mais éclatant à la fin et les personnages m'ont semblé profonds et nuancés. Les tirades de Nora ont su me convaincre. Mais peut-être que Peer Gynt saura davantage te convaincre, c'est une très belle pièce d'Ibsen.


    J'ai été également étonné, car j'avais lu de fort bonnes critiques sur cette oeuvre ; j'ai trouvé Nora (le seul personnage un peu travaillé de la pièce - les autres ne sont que des pantins destinés à la mettre en valeur) un peu trop caricaturale et le retournement de son personnage dans la dernière partie un peu facile. Mais je n'ai pas non plus detesté l'oeuvre : il s'agit d'une pièce fort bien construite et assez plaisante à lire, bien qu'anecdotique à mon sens. J'attends effectivement pas mal de Peer Gynt, que je lirai sans doute en écoutant la composition de Grieg !

    Si tu aimes les correspondances, je me permets de te suggérer celle d'une grande femme de lettres, méprisante, drôle et attachiante : Madame du Deffand (avec Voltaire ou dans un autre registre avec Horace Walpole).


    Très bonne recommandation, en effet, ses correspondances sont parait-il d'un grand intérêt ; j'ajoute ses lettres à Voltaire à ma "liste d'envies" sur un célèbre site de vente en ligne.

    Pour le Satiricon de Pétrone, je rejoins Augustine Barthelemy, je crois qu'il est préférable de parler d'obscénité et non de pornographie.


    Oui, vous avez toutes deux sans doute raison à ce sujet ; je m'en ferai une idée plus juste une fois lu (j'ai vu que Montherlant, un de mes écrivains préférés, a livré une préface au texte reprise dans l'édition Folio - très curieux de la découvrir).

    Merci pour ton passage ici et - même si c'est désormais un peu tard - très bonne nouvelle année et belles découvertes livresques !