[Suivi lecture] Neph

 
  • The Bursar

    Néophyte de la lecture

    Hors ligne

    #111 15 Mai 2010 19:10:59

    Avalon a écrit :

    Keneth Branagh est, il faut l'avouer, super dans ce film.


    Je ne peux pas imaginer Gilderoy autrement que sous les traits de Branagh, tant le film m'avait marqué. Il est vraiment parfait dans le rôle.

  • Neph

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #112 16 Mai 2010 19:26:43

    Je l'ai terminé et vais en parler bien vite sur mon blog : ce fut une réussite !

    Pour continuer avec les réjouissances, je lis un roman complètement déjanté, Série Z, de J.M. Erre.
  • Avalon

    Super-Livraddictienne

    Hors ligne

    #113 16 Mai 2010 20:29:22

    The Bursar a écrit

    Avalon a écrit :

    Keneth Branagh est, il faut l'avouer, super dans ce film.


    Je ne peux pas imaginer Gilderoy autrement que sous les traits de Branagh, tant le film m'avait marqué. Il est vraiment parfait dans le rôle.


    C'est le mot que je cherchais ! Parfait ! Kenneth Branagh EST Gilderoy Lockhart !

    Bonne lecture !

  • calypso

    Bibliothécaire en chef

    Hors ligne

    #114 16 Mai 2010 20:46:12

    Neph a écrit

    J'ai terminé Le Chuchoteur vendredi et me suis lancée dans la lecture en VO du premier Harry Potter ;)


    Je crois que c'est le tome 5 que j'avais tenté de lire en anglais, à sa sortie. Un échec.
    Bonne lecture Neph !

  • Neph

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #115 16 Mai 2010 22:30:22

    J'ai terminé le premier tome, et je voulais continuer en anglais... Tu les as tous lus, sinon, toi ? La traduction française n'est pas mauvaise ?
  • Neph

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #116 16 Mai 2010 22:30:34

    Et merci ;)
  • Méloë

    Gastronome littéraire

    Hors ligne

    #117 17 Mai 2010 07:40:13

    Pour HP, la traduction est vraiment pas mauvaise, le problème c'est que pour des impératifs de taille du bouquin en VF, il y a quand même pas mal de coupes; et puis un livre a toujours plus de saveur en VO. Donc si tu peux, continue en VO.
  • Nelfe

    Aventurier des manuscrits perdus

    Hors ligne

    #118 17 Mai 2010 09:47:24

    Ne les ayant pas lu en anglais je ne peux rien dire sur la différence entre les 2 mais une chose est sûre c'est qu'en français c'est déjà trèèèès bien!:P
  • Erato

    Dévoreur de PAL

    Hors ligne

    #119 17 Mai 2010 09:55:33

    Je suis tout à fait d'accord avec 100choses ^^ je trouve que les Harry Potter sont mieux en VO, même si parfois j'ai un peu de difficultés avec le vocabulaire ^^
  • Neph

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #120 17 Mai 2010 18:33:56

    Des coupes, carrément ? Oulà, alors je vais continuer en VO !
    Mais comme le dit Nelfe, son succès en français prouve qu'il n'est peut-être pas "si" mauvais !