[Carnaval - Novembre 2023] - Parlons du roman

  • Cendre

    Gollum littéraire

    Hors ligne

    #21 28 Novembre 2023 01:27:51

    J'aime bien la référence au Jazz mais c'est vrai que la trad littérale Le Jazz du tueur à la hache parait trop long et ca rend bizarrement en français.
    Peut être qulque chose du genre "Le Jazz Sanglant" ?

    Dernière modification par Cendre (28 Novembre 2023 01:28:18)

  • Celo

    Lecteur en pantoufles

    Hors ligne

    #22 28 Novembre 2023 08:41:44

    J'ai lu en VO mais je ne suis pas encore très habitué à lire en anglais. Le style ne m'a pas dérangé, pas très soutenu (sinon je n'aurais pas pu lire :goutte:) et relativement facile à lire. Rien ne m'a choqué mais encore une fois je ne suis pas une pro de la VO :sifflote:
  • Grimhilde

    Serial lecteur

    Hors ligne

    #23 29 Novembre 2023 11:22:19

    "Jazz sanglant" ça sonne bien :)
    Je pensais au "Meurtrier mélomane" mais c'est moins vendeur...
    Ou encore "le jazz du tueur à la hache"
  • Alhweder

    Restaurateur de livres

    Hors ligne

    #24 29 Novembre 2023 14:47:49

    Celo a écrit

    J'ai lu en VO mais je ne suis pas encore très habitué à lire en anglais. Le style ne m'a pas dérangé, pas très soutenu (sinon je n'aurais pas pu lire :goutte:) et relativement facile à lire. Rien ne m'a choqué mais encore une fois je ne suis pas une pro de la VO :sifflote:


    J'aime bien l'allitération en m dans Meurtrier mélomane :)