#54 24 Mai 2011 11:53:00
Mutinelle et Micah, ce n'est pas plus mal si vous n'avez pas remarqué tout ça durant votre lecture, vous avez l'avantage d'avoir mieux profité de l'intrigue que Liliebook et moi! ;)
[Un peu hors sujet mais c'est une réflexion qui me semble intéressante]
En réfléchissant un peu pour comprendre pourquoi il y a tous ces petits soucis qui viennent entacher ce bouquin, je me demande si l'édition française est vraiment bien au point dans son processus de production.
Aux US, d'après certains bouquins qui abordent le sujet, les FAQ des auteurs et leur page systématique de remerciements, il semblerait qu'il y ait de nombreux intervenants durant l'écriture d'un bouquin. Déjà, il y a l'auteur qui bosse dans son coin mais qui appartient éventuellement à un groupe d'écriture, il y a son entourage (amis auteurs et famille) qui est là pour donner un premier avis sur ce qu'il écrit. Puis, il y a l'agent de l'auteur. Son boulot est de vendre le bouquin à un éditeur mais il fait également un retour à l'auteur sur ce qu'il a écrit en lui demandant éventuellement des modifications. Enfin, il y a l'éditeur qui peut certainement demander aussi des modifications à l'auteur (via l'agent ?) pour améliorer la qualité du roman. Au final, il y a un grand nombre d'échanges entre l'auteur, son agent et son éditeur et le manuscrit original peut être édité un certain nombre de fois avant d'être tout à fait approuvé.
Tout ça peut durer un bon moment mais les auteurs sont habitués et adaptent leur planning pour cette phase d'échanges. Par exemple, Kelley Armstrong a envoyé le manuscrit du tome 13 de Femmes de l'Autremonde début 2011 pour une sortie du bouquin début 2012. Idem pour Gail Carriger qui a fini d'écrire le dernier tome du Protectorat de l'ombrelle (Timeless) qui ne sortira qu'en mars 2012.
Pour la France, je ne sais pas exactement comment cela se passe (si quelqu'un sait, merci de nous éclairer ;)), ni même à quel point l'éditeur est impliqué dans le processus d'écriture d'un bouquin mais la vision que j'en ai est assez simpliste. L'auteur bosse tout seul sur son bouquin, il a éventuellement un retour de son entourage, puis il soumet son livre à un éditeur qui va le valider ou le rejeter et se contentera éventuellement de corriger quelques fautes de frappe avant l'impression.
Pour le 1er tome de Rebecca Kean, je crois que J'ai lu a envoyé quelques copies (avant parution) à des blogueuses pour avoir un retour des fans du genre. Mais, sincèrement et sans vouloir être blessant, je ne crois pas qu'une bande de blogueuses dyslexiques soient réellement à même de produire ne serait-ce que l'équivalent du boulot d'un agent littéraire. Elles sont généralement très positives et n'ont parfois pas un regard suffisamment critique sur les bouquins pour faire un retour constructif à l'éditeur.
Et vu le rythme de parution de la série, j'ai l'impression que l'éditeur s'est complètement précipité et n'a pas pris suffisamment de temps pour travailler avec son auteur.
Dernière modification par DarkGarnet (24 Mai 2011 16:18:40)