Que choisir pour débuter la lecture en anglais ?

 
  • Czar

    Pèlerin des mots

    Hors ligne

    #111 02 Novembre 2012 17:42:19

    Sinon vous avez (je ne sais pas si c'est de ça que vous parliez, si c'est le cas je suis désolée...oops) les Penguin readers avec trois niveaux de difficulté : 1 , 2 , 3.
    Ils ont adapté pleins de classiques à un niveau plus accessible pour les beginners. (Et il n'y a pas que des classiques d'ailleurs...pas des grands bestsellers bien sûr, mais des trucs plus contemporains....)
    Ils sont facilement trouvables et très bien fichus!
  • livraventures

    Passionné du papier

    Hors ligne

    #112 09 Novembre 2012 07:39:19

    Czar a écrit

    Sinon vous avez (je ne sais pas si c'est de ça que vous parliez, si c'est le cas je suis désolée...oops) les Penguin readers avec trois niveaux de difficulté : 1 , 2 , 3.
    Ils ont adapté pleins de classiques à un niveau plus accessible pour les beginners. (Et il n'y a pas que des classiques d'ailleurs...pas des grands bestsellers bien sûr, mais des trucs plus contemporains....)
    Ils sont facilement trouvables et très bien fichus!


    C'est ce que nous faisait lire nos profs d'anglais au secondaire. C'est très bien pour débuter. ^_^

  • Absi

    Baby lecteur

    Hors ligne

    #113 16 Novembre 2012 15:33:30

    Coucou!
    Tu as déjà eu beaucoup de réponses (que je n'ai pas toutes lues) mais je voulais tout de même de donner un petit conseil. Pour ma part, le premier livre que j'ai lu en entier en anglais c'était The fifth Child de Doris Lessing pour mon cours d'Anglais renforcé de terminale. Donc un p'tit conseil: Les profs d'anglais renforcé ont des listes. Ils doivent choisir un livre parmi tous les titres proposés. Tu pourrais déjà fouillé sur internet, on trouve ces listes très facilement.
    L'anglais de the fifth child est très simple. Il y a peut-être des petits soucis de vocabulaire mais l'auteur emploi souvent ces mots donc une fois que tu les connais, ça roule tout seul.
    Bonne chance en tout cas!
  • Livres & Carnets

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #114 28 Novembre 2012 14:58:10

    Personnellement, j'ai un niveau bilingue anglais dû à une licence LEA ... et pourtant, lire Twilight 1 en anglais a été assez ... compliqué ! Lol
  • Leaven

    Lecteur invétéré

    Hors ligne

    #115 20 Janvier 2013 16:17:18

    Je remonte ce topic car je m'apprête à commencer à lire en anglais moi aussi. Je m'y mets tard, j'ai 28 ans, mais mieux vaut tard que jamais hein! ;)

    Je voudrais m'y mettre pour pleins de raisons, d'abord parce que souvent, beaucoup de livres en anglais sortent très tard chez nous, voire jamais. Ensuite parce que certaines maisons d'éditions sont toujours susceptible de stopper une saga en plein milieu faute de rachat des droits de traduction, et rien ne m'énerve plus que de devoir abandonner une saga que j'aime bien.
    Ensuite parce que pour beaucoup de livres que je lis en Français, sans même les avoir lu en anglais, je vois bien que la traduction laisse à désirer, et quand je vérifie, la plupart du temps, j'ai raison malheureusement...  Comme ça a été dit plus haut, lire en VO est mieux pour tout ce qui est blagues, jeux de mots, poèmes, etc.
    Et enfin parce que, de nos jours, je considère que l'anglais est une langue essentielle à connaître, parfois ça devient même indispensable, donc en plus du plaisir de lire en anglais, ça m'aiderait à m'améliorer dans cette langue, que j'adore par dessus le marché!

    J'ai commandé les 2 premiers tomes de Harry Potter sur Amazon, aux éditions Bloomsbury (Adult), et on verra bien, mais comme je les ai beaucoup lu en français, que je suis archi-fan et motivée, ça devrait bien se passer. Ensuite, je verrai... .

    J'ai parcouru ce topic et j'ai vu que pour les Harry Potter il valait mieux connaître les mots communs en rapport à l'histoire, alors après une petite recherche sur Google, j'ai trouvé ceci, j'ai mis le lien si ça peut être utile à d'autres...  Je trouve ça très bien fait, ça me servira d'aide-mémoire  =).
  • Well-read-kid

    Super-Livraddictienne

    Hors ligne

    #116 20 Janvier 2013 21:06:10

    Fl3ur de lun3 a écrit

    Personnellement, j'ai un niveau bilingue anglais dû à une licence LEA ... et pourtant, lire Twilight 1 en anglais a été assez ... compliqué ! Lol


    Ah bon ? Comment ça se fait ? Vous n'avez pas de cours de littérature en LEA ? Je l'ai lu en terminale et je me souviens d'une prose assez simple à comprendre. Surtout quand je compare avec les livres que j'ai étudié en LLCE (Faulkner, par exemple).

  • Marinette

    Bibliothécaire en chef

    Hors ligne

    #117 20 Janvier 2013 23:40:43

    Leaven a écrit

    Je remonte ce topic car je m'apprête à commencer à lire en anglais moi aussi. Je m'y mets tard, j'ai 28 ans, mais mieux vaut tard que jamais hein! ;)

    Je voudrais m'y mettre pour pleins de raisons, d'abord parce que souvent, beaucoup de livres en anglais sortent très tard chez nous, voire jamais. Ensuite parce que certaines maisons d'éditions sont toujours susceptible de stopper une saga en plein milieu faute de rachat des droits de traduction, et rien ne m'énerve plus que de devoir abandonner une saga que j'aime bien.
    Ensuite parce que pour beaucoup de livres que je lis en Français, sans même les avoir lu en anglais, je vois bien que la traduction laisse à désirer, et quand je vérifie, la plupart du temps, j'ai raison malheureusement...  Comme ça a été dit plus haut, lire en VO est mieux pour tout ce qui est blagues, jeux de mots, poèmes, etc.
    Et enfin parce que, de nos jours, je considère que l'anglais est une langue essentielle à connaître, parfois ça devient même indispensable, donc en plus du plaisir de lire en anglais, ça m'aiderait à m'améliorer dans cette langue, que j'adore par dessus le marché!

    J'ai commandé les 2 premiers tomes de Harry Potter sur Amazon, aux éditions Bloomsbury (Adult), et on verra bien, mais comme je les ai beaucoup lu en français, que je suis archi-fan et motivée, ça devrait bien se passer. Ensuite, je verrai... .

    J'ai parcouru ce topic et j'ai vu que pour les Harry Potter il valait mieux connaître les mots communs en rapport à l'histoire, alors après une petite recherche sur Google, j'ai trouvé ceci, j'ai mis le lien si ça peut être utile à d'autres...  Je trouve ça très bien fait, ça me servira d'aide-mémoire  =).


    Je me suis mis le tome 1 de Harry Potter dans ma wish list. Comme toi, je pense que j'aurai plus de facilité à lire ces livres car je connais l'histoire =) Et ce sera mon premier livre en anglais ... enfin, quand je me l'acheterai ^^
    PS : merci pour le lien vers le lexique :-)

  • Leaven

    Lecteur invétéré

    Hors ligne

    #118 21 Janvier 2013 15:57:42

    De rien :)  Entre-temps j'ai découvert des tas de liens très utiles , une vraie mine d'or.

    J'ai décidé, comme Clair de Lune, d'apprendre l'anglais tous les jours en plus de la lecture, avec des leçons, du vocabulaire, des exercices, ... . J'espère vraiment y arriver et réussir, dans quelque temps, à pouvoir avoir un bon anglais.

    *Motivation 200%* :pompom:
  • Invité

    Invité

    #119 02 Octobre 2013 21:38:14

    Coucou est ce que vous auriez des idées de livres en vo assez simples à le proposer car je trouve mon niveau d'anglais vraiment moyen et j'aimerai l'améliorer donc peut être des YA pour commencer ? Le vocabulaire doit être plus simple
    Merci d'avance pour vos conseils :)
  • Lady K

    Grand chef libraire

    Hors ligne

    #120 02 Octobre 2013 21:57:09

    Well-read-kid a écrit
    Fl3ur de lun3 a écrit

    Personnellement, j'ai un niveau bilingue anglais dû à une licence LEA ... et pourtant, lire Twilight 1 en anglais a été assez ... compliqué ! Lol


    Ah bon ? Comment ça se fait ? Vous n'avez pas de cours de littérature en LEA ? Je l'ai lu en terminale et je me souviens d'une prose assez simple à comprendre. Surtout quand je compare avec les livres que j'ai étudié en LLCE (Faulkner, par exemple).


    En tous cas pas à Nice, chez nous on apprend à traduire des textes techniques en économie, droit, écologie... enfin sur des thèmes assez précis que l'on ne retrouve que très rarement dans nos lectures (je trouve). Perso, je n'irais pas jusqu'à dire que j'ai un niveau bilingue, je me suis beaucoup améliorée grâce à la licence LEA, mais il reste des lacunes dans beaucoup de domaines !

    MelM > Niveau YA je ne peux pas te conseiller, je ne connais rien. Mais j'ai lu et bien aimé un jeunesse : I, Coriander de Sally Gardner. D'un niveau que j'ai trouvé assez accessible et à l'histoire sympa.