[Hamilton, Laurell K.] Anita Blake - Saga

 
  • Flof13

    Préposé aux marque-pages

    Hors ligne

    #91 02 Mars 2010 01:58:16

    j'ai lu ton billet, et j'ai décidé de me lancer malgré tout, m'enfin pour l'instant il est encore un peu cher pour moi en grand format...
  • DarkGarnet

    Lecteur confirmé

    Hors ligne

    #92 02 Mars 2010 09:37:18

    Je suis bien d'accord à ce sujet là, 25€ pour un bouquin qui sortira en poche ça ne m'intéresse pas... C'est pour cette raison que je me suis rabattu sur la VO, les poches (ou mass paperback) sont vraiment très abordables, 5-6€ en général ;)
  • Joseph

    Improvisateur de marque-pages

    Hors ligne

    #93 02 Mars 2010 10:06:57

    sur Amazone, ils sont beaucoup moins chers (enfin sauf le cirque des damnés qui tape parfois dans les 70euros).
  • DarkGarnet

    Lecteur confirmé

    Hors ligne

    #94 08 Mars 2010 10:54:10

    Je poursuis ma lecture de la série en VO, j'ai terminé le tome 11, Pêchés céruléens. J'ai un peu la flemme de faire une critique sur mon blog parce qu'au final je n'ai pas grand chose à dire dessus.

    J'ai bien plus apprécié ce tome que le précédent, on retrouve le schéma habituel de la série avec des méchants, des scènes de crimes gores au possible et une Anita toujours aussi douée pour se fourrer dans des situations pas possibles même si ce n'est pas toujours de sa faute !
    Évidemment, ce tome laisse malgré tout une grande place à l'ardeur (je ne sais pas si ce mot a été gardé tel quel dans la VF) et quelques parties de jambes en l'air sont donc au programme. L'auteur laisse entendre que cet aspect va probablement s'atténuer dans la suite de la série, je verrai si c'est bien le cas dans le prochain tome :)

    Sinon, dans ce tome il y a pas mal de personnages français donc il y a un peu plus de français que d'habitude dans les dialogues. Pour ceux qui lisent en VO, il y a de quoi grincer des dents plus d'une fois. Les expressions utilisées sont rarement bonnes, on y trouve quasiment à chaque fois des erreurs comme si l'auteur s'était contenté d'utiliser Babelfish pour traduire ces quelques mots. C'est un peu dommage de voir que ces coquilles sont passées à travers les mailles du filet et que personne (auteur, groupe d'écriture, agent ou éditeur) ne se soit donné la peine de vérifier que la traduction était correcte.
    Pour ceux qui liront ce tome en VF (sortie prévue dans quelques jours ;)), je pense que ces erreurs auront été corrigées par le traducteur, du moins j'espère !

    Dernière modification par DarkGarnet (08 Mars 2010 12:54:12)

  • Bambi_slaughter

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #95 08 Mars 2010 18:18:42

    D'ailleurs, ils sont pas un peu dur à lire en VO ? J'ai bien envie de tenter mais comme j'hésite, je me dis qu'en VO, ça peut être une bonne idée. Sinon, j'ai un niveau intermédiaire bref je comprends le sens général si c'est pas trop compliqué littérairement. Et je précise que hormis Matilda, je n'ai jamais lu un livre en anglais.

    Sinon pour revenir à la série, est ce que c'est un peu comme les autres bouquins de bit-lit ? (la communauté du sud, mercy thompson)
  • Flof13

    Préposé aux marque-pages

    Hors ligne

    #96 08 Mars 2010 21:45:46

    ah, je suis allée regarder les prochains tomes en VO, et c'est en gros 4.59 € + frais de port pas chers... du coup, je me demande...

    je lis l'anglais sans problème, alors ça ne devrait pas me poser de souci...  mais bon, je peux attendre encore un peu, j'ai plus de place dans ma bibli, si si !! je ne sais plus comment faire ! à part racheter un meuble...
  • DarkGarnet

    Lecteur confirmé

    Hors ligne

    #97 09 Mars 2010 09:47:33

    Bambi_Slaughter a écrit

    D'ailleurs, ils sont pas un peu dur à lire en VO ? J'ai bien envie de tenter mais comme j'hésite, je me dis qu'en VO, ça peut être une bonne idée. Sinon, j'ai un niveau intermédiaire bref je comprends le sens général si c'est pas trop compliqué littérairement. Et je précise que hormis Matilda, je n'ai jamais lu un livre en anglais.


    J'avais peur aussi que ce soit un peu dur à lire parce qu'en général je me contente de lire des livres jeunesse et jeune-adulte en VO dans lesquels le niveau d'anglais est très accessible. Les Anita Blake ne sont pas vraiment plus compliqués que des romans jeunes-adulte et le vocabulaire y est tout aussi accessible. En plus, les thèmes abordés sont souvent les mêmes, on retrouve régulièrement les mêmes champs lexicaux et on ne se sent jamais vraiment perdu.
    Franchement, ce qui me pose le plus de problème, si tant est que ça en soit un, ce sont les mots d'argot, voire des mots vulgaires (Anita ne serait pas Anita si elle ne passait pas son temps à jurer :D) qu'on ne trouve pas facilement dans les dicos. M'enfin c'est pas bien gênant.
    De plus, la VO apporte un petit quelque chose en plus qu'on ne peut pas ressentir en lisant en VF. Cette série est truffée de français (à cause de Jean-Claude) et cette différence de langage donne parfois un côté humoristique aux dialogues.

    Bambi_Slaughter a écrit

    Sinon pour revenir à la série, est ce que c'est un peu comme les autres bouquins de bit-lit ? (la communauté du sud, mercy thompson)


    Oui, Anita Blake est assez proche de Mercy Thomson même si j'aurais tendance à dire que c'est une peu plus gore. L'auteur définit elle-même cette série comme étant du paranormal thriller, ce qui est assez vrai dans le sens où il s'agit souvent d'enquêtes, de tueurs en série à retrouver, etc.

    @Flof13 : oui, la VO c'est pas cher ! :D Par contre, je me retiens aussi d'acheter la suite maintenant parce que mes étagères sont pleines. Que c'est frustrant !! :pleur:

  • Illyria

    Lecteur timide

    Hors ligne

    #98 09 Mars 2010 09:57:01

    Je crois que je vais me lancer dans la VO aussi, c'est vraiment moins cher et pis j'ai pas vraiment de soucis à lire en anglais. Alors après avoir lu le second tome qui est déjà dans ma PAL à attendre, je poursuivrai en VO!

    En tout cas, tout ça me donne envie de lire la suite ^^
  • karline05

    Very Important Lecteur

    Hors ligne

    #99 09 Mars 2010 14:37:28

    je suis en train de lire le second volume à savoir le cadavre rieur
    j'aime assez comme lecture c'est très distrayant et cela reste de la lecture facile et non-prise de tête même si parfois les intrigues sont un peu complexes
  • Bambi_slaughter

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #100 09 Mars 2010 15:13:13

    Je pense bien que je vais  mettre le premier tome dans ma LAL et si ça me plait, je tenterai le reste en VO.