[Martin, George R.R.] Le Trône de Fer - Saga

 
  • Zina

    Guide touristique des librairies

    Hors ligne

    #441 06 Avril 2012 20:20:25

    petit-lips a écrit
    Sylly a écrit

    Oui c'est vrai. Mais je pense qu'il est difficilement crédible visuellement de prendre des acteurs trop jeunes pour jouer des rôles qui sont sommes toutes assez compliqués. Puis le trône de fer se situe dans un temps moyen ageux et les tout jeunes étaient matures beaucoup plus vite que ceux de notre génération.Je veux dire que si à l'époque des enfants de 5 ans étaient capables d'avoir une conversation aujourd'hui ce n'est pas vraiment le cas.
    Donc la prise d'acteurs plus vieux pour jouer ces rôles me paraît très logique. Faut juste s'y habituer ^^


    Tout à fait ! Et puis aujourd'hui, imaginer une gamine promise et mariée et faire un enfant dès 12/13 ans, à l'écran ça risque de mal passer lol. Même si à l'époque du Moyen Age c'était sûrement comme ça.


    Oui, c'est d'ailleurs ce qui m'a le plus choqué : quand Daenerys est vendu à Drogo elle a 13 ans ! Et en effet, à la télé, même si c'est une série, je pense que ce serait mal passé !!
    Maintenant que j'ai un peu avancé dans l'histoire (~300 pages) je me suis habituée, mais c'est vrai que je les imagine avec la tête des acteurs. Du coup, c'est assez marrant, parce que j'ai plus ou moins adapté et j'ai des mini-perso dans la tête ^^
    Par contre, avoir vu la série avant est aussi un avantage parce que du coup, je suis pas du tout perdue entre tous les personnages !

  • Zina

    Guide touristique des librairies

    Hors ligne

    #442 07 Avril 2012 12:09:43

    Oui, moi c'est pareil ^^
    D'ailleurs au début c'était dur, parce que du coup je savais tout ce qui allait se passer, heureusement le livre rentre rapidement plus dans les détails qu'une saison de 10 épisodes ne peut se permettre !
  • Herbefol

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #443 07 Avril 2012 13:49:57

    Sylly a écrit

    Hormis  une ou deux petites choses qui ont choqué les lecteurs en général dans la traduction française, Sola a véritablement fait un bon boulot (je ne sais pas pourquoi certains ont dit le contraire).


    Parce que ça ne se limite pas à une ou deux petites choses, on trouve pas mal de contre-sens dans la vf, un vocabulaire vieilli, des tournures de phrases lourdes, etc. L'anglais de Martin est moderne et fluide. Et c'est effectivement une série qui est assez facile à lire en anglais. En plus, les éditions en anglais propose de belles annexes à la fin avec tous les personnages, des plus grands au plus petits, qui permettent de bien les situer dans le récit. C'est assez utile, surtout quand on commence un nouveau volume après quelques années d'attente. :)

  • Tigra

    Néophyte de la lecture

    Hors ligne

    #444 12 Avril 2012 18:25:38

    Je suis en train de finir le 1er tome et j'avoue que j'apprecie assez.
    Meme si c'est assez compliqué et que la traduction est pas terrible, mais j'avoue que j'arrive a bien le lire et a mieux comprendre que la serie.
    Ou j'ai eu beaucoup de mal.
    Donc je pense continué le roman.
  • laura-fantasylove

    Apprenti Lecteur

    Hors ligne

    #445 12 Avril 2012 22:06:19

    C4EST VRAI qu'a mon avis l'histoire est tellement complexe, qu'il faut vraiment lire et voir les 2 supports pour vraiment comprendre l'histoire, moi aussi j'ai eu du mal a tout capté defois dans la série, donc raison de plus pour me plonger dans les livres
  • Kimy

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #446 12 Avril 2012 22:12:04

    J'ai d'abord connue la série, cela m'a donné envie de lire les romans.
    J'ai lu l'intégral 1 ( soit tome 1 et 2 )
    J'aime beaucoup, l'ambiance, les personnages, l'intrigue.
    Je me suis rendue vite compte que la série à plutôt bien fait son adaptation.
  • Zina

    Guide touristique des librairies

    Hors ligne

    #447 13 Avril 2012 11:09:34

    J'ai fini le premier tome et j'ai vraiment bien aimé ! J'ai envie de connaitre la suite maintenant =)
    Est-ce que quelqu'un peut me dire combien de tomes, contient un intégral ? et est-ce que dedans il y a une séparation clair des titres ? Merci ;)
  • Zina

    Guide touristique des librairies

    Hors ligne

    #448 13 Avril 2012 11:20:27

    Merci !
    Je suppose que c'est pareil pour le premier ?
  • Lonewolf

    Parent d une bébé PAL

    Hors ligne

    #449 13 Avril 2012 11:39:26

    Je rectifie x)

    L'Intégrale 3 reprend 4 tomes ;)
    Et 3, comme dit, pour les 2 et 4.

    Pour l'Intégrale 1, c'était un découpage en seulement 2 tomes.

    Et, oui, même si ça reprend le découpage VO, chaque Intégrale a séparation et titre entre les volumes "simples" du découpage français.
  • Zina

    Guide touristique des librairies

    Hors ligne

    #450 13 Avril 2012 20:20:39

    Merci pour la précision! comme le tome que j'ai lu était "seul" et qu'on me l'avait prêté j'avais bien envie de me prendre les intégrales mais je voulais savoir ce que j'allais y trouver, voir si ça valait le coup et si j'allais pas mettre 3 plombes pour retrouver où j'en étais ^^