[Martin, George R.R.] Le Trône de Fer - Saga

 
  • Invité

    Invité

    #831 23 Avril 2013 21:24:22

    Lis au moins celui-là c' est le meilleur de la série pour l'instant! Et après tu verras, après même au quatrième tome c'est pas mauvais, c 'est juste que par rapport à l'intégrale précédente c'est moins bien, mais ça reste tout à fait convenable. On en attends tellement qu'on devient difficiles en fait.

    En espérant que les intégrale 6 et 7 retrouvent leur punch.
  • Lizzie

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #832 23 Avril 2013 21:58:14

    Bon, je vais m'accrocher, pour l'instant j'en suis au bon moment donc autant profiter. Et puis d'ici à ce que le tome 6 sorte, je peux sûrement prendre mon temps pour aller jusqu'à ADWD ^^'
    Pour les deux derniers tomes ça devrait bouger un peu quand même !
  • Walpurgis

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #833 23 Avril 2013 23:13:28

    C'est marrant que la majorité est déçue par la 4e intégrale. J'ai été épargnée par cela car j'ai autant aimé la 4e intégrale que les autres (bon ok, la 3e est exceptionnelle !!!).
    J'ai vraiment aimé changer de point de vue, voir des endroits dont on entendait parler mais qui restaient abstraits mais surtout le mieux est d'entendre les rumeurs sur les personnages mis de côté dans cette 4e intégrale !!! J'ai trouvé que c'était vraiment bien géré de la part de Martin de nous donner des pistes tout en nous laissant dans le flou total.
    Et quand on pose le livre et qu'on réfléchit un peu à tout ça, on voit les pièces de l'échiquier se positionner ce qui est plutôt excitant même si on n'est pas sûr que Martin jouera les coups qu'on s'imagine qu'il met en place.
  • duc_leto

    Lecteur glouton

    Hors ligne

    #834 23 Avril 2013 23:22:08

    Damn you J'ai Lu pour avoir intitulé ces romans "intégrale I, intégrale II, etc." Que c'est moche d'entende parler d'intégrale ! Damn you !!
    Pourquoi n'avoir pas traduit les véritables titres ?!

    Dernière modification par duc_leto (23 Avril 2013 23:23:21)

  • Lizzie

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #835 24 Avril 2013 11:20:24

    Ça rassure de voir que certains ont apprécié le tome 4, j'espère que ça me plaira aussi :)
  • Ryuuchan

    Marin sur les mers du savoir

    Hors ligne

    #836 25 Avril 2013 15:13:35

    Assez d'accord avec Walpurgis et Bellatrix : j'ai autant adoré le tome 4 que les précédents. Si le bouquin est de qualité - et c'est le cas -, action ou pas je m'en tape =)

    @duc_leto > Tu parles des titres ou carrément de leur découpage ? Parce que plus que le titre, c'est le mot "intégrale" qui est honteux. Genre non non, on n'a pas découpé les tomes initiaux pour vous faire plus raquer... et les faire racheter à certains une fois les "intégrales" sorties... (si si, j'en connais...). C'est d'ailleurs pour ça que je me refuse actuellement à lire le tome 5. J'attends le poche. Quand je vois certains de mes potes qui l'ont acheté environ 60€ parce qu'ils auront acheté 3 grands formats...
  • Lizzie

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #837 25 Avril 2013 17:53:32

    Le découpage en français est vraiment honteux... C'est pour ça que j'ai opté pour la VO entre autres, j'ai payé environ 10 euros par bouquin. Je n'aurais même pas pu me permettre de les acheter en français c'est fou.
  • Salsifi

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #838 26 Avril 2013 11:56:47

    J'avais moi aussi opté pour la lecture du tome 5 en VO, il me semblait impensable d'attendre plus d'un an pour connaître la totalité de ce tome, et en plus devoir payer le triple du prix. Pygmalion avait répondu aux critiques des lecteurs à ce sujet d'ailleurs:

    Chers lecteurs, Pygmalion vous remercie de l’attention que vous portez à ses publications et répond à vos critiques sur le découpage de la série du Trône de fer.

    1. Dès la parution de l’édition américaine, nous avons été submergés de courriers nous demandant de publier le livre en français au plus vite. Or, une traduction soignée et fidèle nécessite du temps. Comme nous avons été dans l’obligation de changer de traducteur, Patrick Marcel a dû prendre du temps pour se mettre dans les pas de son prédécesseur et s’imprégner de son style afin de ne pas briser la fluidité de la lecture. Par conséquent, pour ne pas allonger exagérément le délai d’attente imposé aux lecteurs de George Martin, nous avons décidé de livrer au public une première partie du roman aussi vite que possible.

    2. L’édition américaine fait 1024 pages très denses, composées dans un grand format. Et le passage de la langue anglaise à la langue française entraîne généralement une augmentation du volume du texte de l’ordre de 20 à 30 %. Publier un ouvrage de 1 300 pages en français, à un prix raisonnable, eût été techniquement très difficile.

    3. Pygmalion est une petite équipe indépendante de quatre personnes, soucieuse de la qualité de ses publications. Et, comme elle l’a prouvé par le nombre de romans qu’elle a publiés, elle ne pratique qu’exceptionnellement le découpage des textes traduits. Nous rappelons ainsi qu’elle a fait paraître, sans les fractionner, les trois volumineux volumes de la trilogie de Joe Abercrombie, La Première Loi, au prix de 19,90 €. Or, ce genre d’opération coûteuse ne peut être effectuée que si d’autres titres, comme ceux de George Martin, rééquilibrent la structure financière de la maison.

    Nous espérons avoir répondu à vos questions. Nous vous souhaitons une belle et merveilleuse lecture du Bûcher du roi, qui est d’ores et déjà considéré comme un chef-d’oeuvre époustouflant de la fantasy.

    L’équipe Pygmalion


    Source ici

    A leur décharge, pour avoir tout de même lu le tome 13 en français avant de passer à la VO, j'avoue trouver la traduction de Patrick Marcel plus agréable, plus soignée que celle de Sola, et surtout, bien plus fidèle au ton donné par la VO.

  • Croqueuse-Livres

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #839 26 Avril 2013 15:29:24

    J'en ai beaucoup entendu parler notamment grâce à la série TV qu'un de mes proches regarde. Et franchement il m'a donné envie de la découvrir ainsi que tous les bons avis que je vois dessus. Sûrement que je lirais la série également.
  • bulledop

    Néophyte de la lecture

    Hors ligne

    #840 26 Avril 2013 15:39:48

    J'ai terminé le premier tome il y a peu, étant grosse fan de la série télévisée aussi, je suis comblée par le roman.
    Franchement ça m'a conforté concernant mon avis sur la série. J'ai rarement vu une adaptation si bien faite  !
    Vraiment ça m'a fait plaisir de voir que ça n'enlevait rien au charme de la série et que le bouquin bien sûr est et reste sublime !
    Je trouve qu'on y découvre un peu plus les personnages et leurs caractères, (du coup y en a que j'aime pas du tout du tout dans les bouquins, plus que dans la série ^^)
    J'ai hâte de commencer le tome 2 ( la deuxième partie de l'intégrale si j'ai tout compris )
    C'est à partir de quand que ça stagne ?