#12 05 Juillet 2012 09:32:39
Ah je regarde pas les films avec les sous-titres français parce que sur mes DVD (qui viennent en général du quartier de Gare du Nord à Paris donc pas très "normaux" :P) ils sont traduits avec les pieds par des gens qui parlent pas un mot de français...
Du coup au début j'allais sur Internet sur des forums de fans qui traduisaient les sous-titres anglais en sous-titres français et qui les mettaient à disposition des inscrits. Et puis à force j'ai voulu regarder certains de mes films qui n'étaient pas traduits, du coup j'ai testé en anglais, et je me suis rendu compte que je comprenais 70 % peut-être de ce que je lisais. Maintenant je ne regarde plus qu'avec les sous-titre anglais et je comprends à peu près tout ce que je lis, par contre des fois, quand les personnages parlent en anglais, il n'y a pas de sous-titres, du coup ça me fait aussi bosser l'anglais oral. Tout bénéf...