[L'affaire Jane Eyre - Avril 2010] Intrigue

  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #61 07 Avril 2010 21:20:30

    evertkhorus a écrit

    Peut-être que c'est juste qu'elle a une plus grande sensibilité que d'autres... et ne peut le faire que dans Jane Eyre. C'est plus sympa si c'est un truc comme ça!


    J'avais l'impression que c'était expliqué dans le livre, son passage dans Jane Eyre: si je me souviens bien, Thursday dit que les enfants ont un rapport différent aux livres, et que c'est pour ça qu'elle a pu rentrer dans celui-là, comme un don que l'on perd avec l'âge façon Peter Pan. Mais peut-être n'était-ce qu'une hypothèse ?  Il faudrait que je relise le passage...

  • evertkhorus

    Cajoleur de couvertures

    Hors ligne

    #62 07 Avril 2010 21:21:09

    Oui mais le japonais?
    Et Rochester qui sort?
  • Morgouille

    Dompteur de pages

    Hors ligne

    #63 07 Avril 2010 21:23:12

    evertkhorus a écrit

    Oui mais le japonais?
    Et Rochester qui sort?


    Il faut effectivement creuser du côté de la touriste japonaise :) !

  • Lelf

    A moitié noyé sous sa PAL

    Hors ligne

    #64 07 Avril 2010 21:34:09

    Nathalie a écrit

    Il n'y a pas à se sentir idiot: les références sont faites à destination d'un public anglo-saxon, c'est normal qu'on ait du mal à suivre, nous n'avons pas reçu la même éducation !  Un auteur du genre de Jasper Fforde version francophone parlerait de Cyrano de Bergerac, de l'Avare de Molière, des fables de La Fontaine... et les anglophones n'y comprendraient rien  :D


    J'avoue que s'ils avaient fait avec des références françaises, je n'aurais pas forcément beaucoup plus connu (oui, j'ai lu peu de classiques). Mais ce n'est pas une raison pour se sentir idiot, comme le souligne Nathalie. On a tous un parcours littéraire différent.

  • Nathalie

    Ex-Team

    Hors ligne

    #65 07 Avril 2010 21:38:24

    Morgouille a écrit

    evertkhorus a écrit

    Oui mais le japonais?
    Et Rochester qui sort?


    Il faut effectivement creuser du côté de la touriste japonaise :) !


    Elle, c'est sûr qu'elle a un don !  Ce que j'imaginais en lisant le livre c'est que beaucoup d'enfants avaient ce don naturellement (d'ailleurs si ça se trouve il y a des tas de petits garnements qui se cachent dans les intrigues de nos livres préférés :D), mais que normalement ce dont disparaissait en grandissant. La touriste japonaise est une exception, elle a un don très, très rare, même en tant qu'adulte. Mais je ne sais pas si c'est écrit ou même suggéré quelque part dans le livre, ou si c'est moi qui me suis fait cette petite théorie toute seule  :D

  • Nane

    Apprenti Lecteur

    Hors ligne

    #66 07 Avril 2010 21:57:28

    Nathalie a écrit

    evertkhorus a écrit

    Peut-être que c'est juste qu'elle a une plus grande sensibilité que d'autres... et ne peut le faire que dans Jane Eyre. C'est plus sympa si c'est un truc comme ça!


    J'avais l'impression que c'était expliqué dans le livre, son passage dans Jane Eyre: si je me souviens bien, Thursday dit que les enfants ont un rapport différent aux livres, et que c'est pour ça qu'elle a pu rentrer dans celui-là, comme un don que l'on perd avec l'âge façon Peter Pan. Mais peut-être n'était-ce qu'une hypothèse ?  Il faudrait que je relise le passage...


    bonne explication ... c'est vrai qu'à un moment elle parle d'une "frontière" entre le monde des livres et le monde réel qui se ferme lorsque l'on devient adulte.

  • Nane

    Apprenti Lecteur

    Hors ligne

    #67 07 Avril 2010 22:00:08

    Nathalie a écrit

    Morgouille a écrit

    evertkhorus a écrit

    Oui mais le japonais?
    Et Rochester qui sort?


    Il faut effectivement creuser du côté de la touriste japonaise :) !


    Elle, c'est sûr qu'elle a un don !  Ce que j'imaginais en lisant le livre c'est que beaucoup d'enfants avaient ce don naturellement (d'ailleurs si ça se trouve il y a des tas de petits garnements qui se cachent dans les intrigues de nos livres préférés :D), mais que normalement ce dont disparaissait en grandissant. La touriste japonaise est une exception, elle a un don très, très rare, même en tant qu'adulte. Mais je ne sais pas si c'est écrit ou même suggéré quelque part dans le livre, ou si c'est moi qui me suis fait cette petite théorie toute seule  :D


    j'ai le sentiment de l'avoir lu quelque part aussi ; la japonaise explique que si elle ferme les yeux et se concentre suffisamment, elle parvient à venir dans le livre.

    j'ai adoré la réflexion de la bonne "vous venez de Londres ?" "Non, de plus loin encore" et la réponse de la bonne, avec un air que j'imagine entendu "ah oui, Osaka ..." et ensuite, j'ai rit toute seule quand Thrusday rencontre la japonaise et son touriste et qu'elle lui dit venir d'Osaka !

  • Leyla

    Serial lecteur

    Hors ligne

    #68 07 Avril 2010 22:13:30

    Alors pour ma part je n'ai pas aimé le fait que dès le début on connaisse l'identité de l'assassin . De plus et là je suis d'accord avec Evert , j'ai trouvé le titre plus que trompeur ! Dès les premières pages je ne faisais que tourner les pages en attendant d'arriver ENFIN au vol du manuscrit de Jane Eyre . Au début je me suis dit : ah bah tiens c'est bien on passe d'abord par le vol d'une autre oeuvre . Mais plus les pages avançaient et plus je me lassais : je n'en pouvais plus d'attendre . Bon point tout de même pour Fforde : il orchestre bien l'arrivée de Jane Eyre !

    Moi aussi j'ai beaucoup aimé le fait que l'on puisse s'introduire dans les livre : c'était un rêve étant petite fille et peut être que Fforde l'a réalisé à travers ses livres mais je n'ai pas vraiment aimé la " nouvelle" fin de Jane Eyre : tout simplement " too muche " trop gros , pas crédible et puis c'était un peu trop long .

    En revanche j'ai beaucoup aimé le personnage de Hadès : il incarne magnifiquement bien le méchant si l'on n'avait pas découvert son identité aussi tôt peut être que le suspense aurait été intense et j'ai aimé aussi la description de l'univers du roman de Mdame Bronte ^^

    Dernière modification par Leyla (07 Avril 2010 22:14:23)

  • evertkhorus

    Cajoleur de couvertures

    Hors ligne

    #69 07 Avril 2010 22:39:57

    Oui l'univers du roman d'Eyre est bien écrit, on s'y croirant. J'avais l'impression de me replonger dans mes rêveries d'enfant où je m'imaginais des histoires se passant au XIXe à la Jane Eyre ou autre...

    Nane, moi aussi j'étais pliée pour Osaka, vraiment! =D
  • poet24

    Lecteur confirmé

    Hors ligne

    #70 07 Avril 2010 23:00:04

    ca m"a assez accroché cette vue des romans de l'intérieur comme le fait des personnages qui en dehors des parties manuscrites dictant leurs actes peuvent agir comme bien leur semble et surtout j'ai beaucoup aimé ce qui dans jane Eyre m'a toujours géné : son interprétation de la mystérieuse communication qu'ont jane Eyre et Rochester alors qu'ils sont très éloignés l'un de l'autre !!