Synopsis
Christian Prigent s’est pris d’intérêt et d’affection pour Martial, ce poète espagnol, venu chercher fortune à Rome aux premiers temps de notre ère. Son insolence, sa verve, son obscénité l’ont littéralement ravi. D’où la traduction de ces 650 épigrammes tirés de l’œuvre (par ailleurs intégralement publiée par Les Belles Lettres).
Tu voulais me lire ? Eh bien, me voici :
MARTIAL ! J’ai été très connu jadis.
Mais attention : ici, c’est du saignant.
Mon cœur bat toujours, je suis bien vivant.
À Rome, on me louait déjà plus encor
Qu’on ne faisait pour des écrivains morts.
Tu voulais me lire ? Eh bien, me voici :
MARTIAL ! J’ai été très connu jadis.
Mais attention : ici, c’est du saignant.
Mon cœur bat toujours, je suis bien vivant.
À Rome, on me louait déjà plus encor
Qu’on ne faisait pour des écrivains morts.
Moyenne
-
0 vote
-
1 édition pour ce livre
2014
Editions P.O.L
Traduit par Christian Prigent
272 pages
ISBN : 9782818020647
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
1 membre veut lire ce livre
1 membre possède ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.