Synopsis
Ce livre propose une soixantaine de fiches. Très pédagogiques et très compètes, elles permettent à l'étudiant d'identifier et de maîtriser les difficultés de la version :
• La compréhension : ponctuation, phrases complexes, inversion, calques, etc.
• La traduction : procédés, dangers, recherche du mot juste, difficultés particulières et "défis" (images et métaphores, style et ton...).
Cinquante textes d'application sont également proposés selon trois niveaux de difficultés (traductions à étudier parallèlement au texte d'origine, textes gradués à traduire).
• La compréhension : ponctuation, phrases complexes, inversion, calques, etc.
• La traduction : procédés, dangers, recherche du mot juste, difficultés particulières et "défis" (images et métaphores, style et ton...).
Cinquante textes d'application sont également proposés selon trois niveaux de difficultés (traductions à étudier parallèlement au texte d'origine, textes gradués à traduire).
Moyenne
-
0 vote
-
2 éditions pour ce livre
2014
Editions Hachette (Supérieur)
304 pages
15 janvier 2014
ISBN : 9782011403438
2011
Editions Hachette (Supérieur)
302 pages
ISBN : 9782011460578
Qui a lu ce livre ?
2 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
1 membre veut lire ce livre
6 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.