Synopsis
« Toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe », dit le Nouveau Testament.
La Fleur de l’herbe, chef-d’œuvre de la littérature japonaise de l’après-guerre, constitue le « tombeau », au sens poétique, d’une jeunesse détruite par la guerre et la maladie. Shiomi, le narrateur, y raconte ses amours difficiles pour un camarade de lycée, puis pour la sœur de celui-ci. Il tente en vain d’écrire « un roman musical », alors qu’il éprouve un profond dégoût pour le régime militaire des années 1940. La guerre finie, interné dans un sanatorium, isolé de la reconstruction hâtive de la société japonaise, il relate ses échecs dans deux cahiers confiés à un ami, comme testament, juste avant une opération risquée.
Salué par Mishima Yukio à sa publication en 1954, jamais épuisé depuis, La Fleur de l’herbe est devenu un classique de la littérature japonaise moderne.
Takehiko Fukunaga
Fukunaga Takehiko (1918-1979), poète et romancier, fait ses débuts en 1946, avec ses amis Katô Shûichi et Nakamura Shin.ichirô. Inspiré par les mythes du monde entier (Orphée, le Kalevala, mythes bouddhiques) et les beaux-arts (Gauguin, Böcklin), attentif aux innovations formelles du roman du XXe siècle, il publie des romans et nouvelles qui ont pour sujet principal l’amour et la solitude. Traducteur de Baudelaire et Julien Green, il a aussi traduit, en langue moderne, le plus ancien texte japonais, le Kojiki (Chronique des faits anciens).
La Fleur de l’herbe, chef-d’œuvre de la littérature japonaise de l’après-guerre, constitue le « tombeau », au sens poétique, d’une jeunesse détruite par la guerre et la maladie. Shiomi, le narrateur, y raconte ses amours difficiles pour un camarade de lycée, puis pour la sœur de celui-ci. Il tente en vain d’écrire « un roman musical », alors qu’il éprouve un profond dégoût pour le régime militaire des années 1940. La guerre finie, interné dans un sanatorium, isolé de la reconstruction hâtive de la société japonaise, il relate ses échecs dans deux cahiers confiés à un ami, comme testament, juste avant une opération risquée.
Salué par Mishima Yukio à sa publication en 1954, jamais épuisé depuis, La Fleur de l’herbe est devenu un classique de la littérature japonaise moderne.
Takehiko Fukunaga
Fukunaga Takehiko (1918-1979), poète et romancier, fait ses débuts en 1946, avec ses amis Katô Shûichi et Nakamura Shin.ichirô. Inspiré par les mythes du monde entier (Orphée, le Kalevala, mythes bouddhiques) et les beaux-arts (Gauguin, Böcklin), attentif aux innovations formelles du roman du XXe siècle, il publie des romans et nouvelles qui ont pour sujet principal l’amour et la solitude. Traducteur de Baudelaire et Julien Green, il a aussi traduit, en langue moderne, le plus ancien texte japonais, le Kojiki (Chronique des faits anciens).
Moyenne
18.0
1 vote
TRES BON
1 édition pour ce livre
2021 Editions Les Belles Lettres
Traduit par Yves-Marie Allioux, Iwatsu Kô
240 pages
ISBN : 9782251451657
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
2 membres veulent lire ce livre
Aucun membre ne possède ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.