Synopsis

Moyenne

-

0 vote

-

Édition bilingue.

XAIPE (en grec, "réjouis-toi" ou "salut") a été publié en 1950. Dans ce recueil, le poème semble prendre vie dans une mise en forme débridée. Les 71 poèmes du recueil proposent un bel éventail des difficultés de traduction de la poésie de Cummings en général : éclatement de la syntaxe et du lexique (phrases aux mots présentés dans un ordre contraire aux règles communes ; absence presque systématique de majuscules, ponctuation fantaisiste, utilisation systématique de toutes les touches de la machine à écrire, dislocation des mots, parfois réduits à leurs composants élémentaires, les lettres, chamboulées ou dispersées sur la page, présence fréquente de mots-valises, etc.).
Le recueil contient l'ensemble des 71 poèmes originaux, accompagnés du texte original pour permettre au lecteur de se forger sa propre interprétation du "verbe cummingsien".

Titre original : Xaipe (1950)

1 édition pour ce livre

2022 Editions Héros-Limite

Française Langue française | Traduit par Brice Matthieussent | 160 pages | Sortie : septembre 0000 | ISBN : 9782889550647

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !