[Tolkien, J. R. R.] Le Seigneur des Anneaux - Saga

 
  • Gwen90

    Lecteur assidu

    Hors ligne

    #361 05 Juin 2013 18:49:16

    J'ai adoré les 3 tomes, c'était juste génial ;)
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #362 05 Juin 2013 18:55:03

    Tout dépend de ce que tu appelles compliqué... Pour ma part ça ne m'a jamais semblé compliqué, surtout dans Bilbo qui est quand même orienté vers un public jeune... Le seul truc, c'est qu'il y a des différences de traductions de noms de créatures (et aussi de quelques noms propres) entre Bilbo et le SDA, du coup au début du SDA on peut être un peu perdu mais ça passe vite.
    Les éditions Bourgois viennent de sortir une traduction revue et corrigée de Bilbo, on peut peut-être espérer qu'ils feront la même chose pour le SDA pour harmoniser les deux...
  • Moineau

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #363 05 Juin 2013 21:58:49

    Taliesin a écrit

    Les éditions Bourgois viennent de sortir une traduction revue et corrigée de Bilbo, on peut peut-être espérer qu'ils feront la même chose pour le SDA pour harmoniser les deux...


    Ca fait un moment qu'il les ont édité tous les deux ( je les ai dans ma bibliothèque ), mais il faut savoir que c'est réservé aux fans au vue du prix.
    Pour ma part j'ai lu Bilbo assez jeune et le SDA entre 9 et 10 ans. A cette époque ça ne m'a pas semblé compliqué, mais tout le monde n'aime pas lire les même chose et le style de Tolkein est unique. Pour ma part c'est une des oeuvres les plus marquantes qu'il m'ai été permit de lire durant ma petite vie.

    A titre personnel je déconseille aux lecteurs de commencer par le Silmarillion ( de par la complexité du texte. ) Même s'il facilite grandement la compréhension de l'univers, c'est une lecture difficile, pas indispensable pour comprendre le SDA et  inutile si ça ne sert qu'à vous dégouter de Tolkein. Lancez vous plutôt dans Bilbo le Hobbit puis enchaînez avec Le Seigneur des Anneaux. Le Silmarillion sera la lecture complémentaire si cet univers vous a charmé.

  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #364 05 Juin 2013 22:29:53

    Oui Bourgois les éditent tous les deux depuis des années, mais c'est la traduction qu'on trouve aussi dans les poches. Et là Bourgois vient de sortir une nouvelle traduction de Bilbo.
    ça : http://www.livraddict.com/biblio/book.php?id=65250 ou ici : http://www.livraddict.com/biblio/book.php?id=354 l'édition Bourgois de 2012 tu vois bien que c'est pas le même traducteur.
  • Moineau

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #365 05 Juin 2013 23:14:12

    Taliesin a écrit

    Oui Bourgois les éditent tous les deux depuis des années, mais c'est la traduction qu'on trouve aussi dans les poches. Et là Bourgois vient de sortir une nouvelle traduction de Bilbo.
    ça : http://www.livraddict.com/biblio/book.php?id=65250 ou ici : http://www.livraddict.com/biblio/book.php?id=354 l'édition Bourgois de 2012 tu vois bien que c'est pas le même traducteur.


    Ok au temps pour moi :)

    Dernière modification par Moineau (06 Juin 2013 11:55:02)

  • Delphinema09

    Pilier de bibliothèque

    Hors ligne

    #366 06 Juin 2013 23:00:13

    MadlyDam a écrit

    Je n'ai jamais lu cette saga mais j'aime beaucoup les films. Je ne suis qu'un débutant en fantasy du coup je me demande si ce n'est pas trop compliqué dans le "vocabulaire".. J'ai déjà Bilbo le Hobbit dans ma PAL car j'ai eu un gros coup de coeur pour le film, je pense débuter par celui-ci!


    Mon père l'a lu et il me disait plutôt que c'était un livre dur à lire parce qu'il y avait énormément de descriptions. Le vocabulaire ne lui a pas posé problème !

  • Mypianocanta

    Gardien du savoir

    Hors ligne

    #367 07 Juin 2013 09:03:53

    Oui il y a des descriptions mais elles sont juste magnifiques alors ce n'est pas vraiment une difficulté.
  • Otsü

    Passionné du papier

    Hors ligne

    #368 07 Juin 2013 10:10:10

    Je me souviens que j'avais trouvé les descriptions un peu longuet quand je l'avais lu, il y a ça quelques années, mais en même temps ça donnait à l'univers un certain charme. Sans les descriptions Tolkien n'est plus Tolkien ;)
  • Makino

    Livraddictien débutant

    Hors ligne

    #369 07 Juin 2013 10:41:07

    Oui, à mon avis les descriptions sont essentielles et c'est ce qui fait tout le style de Tolkien aussi d'un côté. Même dans Le Hobbit qui est quand même un peu différent du Seigneur des anneaux - même si ma comparaison ne va pas très loin vu que j'ai lu que le 1 du Seigneur des anneaux - , les descriptions sont vraiment magnifiques et on comprend que sans elles, l'histoire n'aurait pas forcément le même sens. C'est pas le genre de descriptions lourdes et sans buts qu'on peut retrouver dans certains livres classiques comme ceux de Balzac par exemple où les descriptions sont juste trop louuurdes T__T Et puis là rien à voir le style est pas pareil donc d'un côté ça se compare pas vraiment enf ait XD Mais je trouve que le style de Tolkien peut paraître dur à lire mais si on accroche à l'histoire c'est pas si dur que ça ^^'
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #370 07 Juin 2013 11:40:40

    Comme j'ai déjà dû le dire plus tôt dans ce sujet, la différence entre les descriptions de Tolkien et celles des auteurs classiques, est que celles de Tolkien sont indispensables pour comprendre l'histoire et comprendre l'univers qu'il a créé alors que pour les auteurs classiques, c'était souvent une histoire de faire des pages en plus vu que leur roman paraissait en feuilletons et qu'ils étaient payés à la page...