[Rowling, J.K.] Une place à prendre

 
  • Ollie

    Tourneur de pages compulsif

    Hors ligne

    #191 09 Octobre 2012 17:46:39

    Non, en France si il est certaines fois moins cher c'est que les magasins utilisent leur droit aux 5% de remise sur les livres ;)
  • PommeBook

    Bibliophile

    Hors ligne

    #192 12 Octobre 2012 23:20:39

    Bambi_slaughter a écrit

    C'est normal qu'il soit à deux prix différent dans 2 magasins différent ?? Ou alors, ils sont rapides pour faire de "l'occasion". :D


    Vive la Gelbique, pour ça que je tue les libraires en allant à la fnac (en france je précise) et en passant par Amazon (je plaide coupable).

    Sinon pour en revenir au livre, je ne le lirai pas. Trop de marketing, tue le marketing. Et le fait qu'il ai été traduit en quelques jours à peine doit forcément jouer sur la qualité du bouquin ...

  • Bambi_slaughter

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #193 13 Octobre 2012 17:34:51

    Priline a écrit

    Et le fait qu'il ai été traduit en quelques jours à peine doit forcément jouer sur la qualité du bouquin ...


    Sérieux ??? O_o Mais il y a plusieurs traducteurs alors et encore, c'est très très très juste. Je ne m'y connais pas grand chose en traduction mais j'imagine que le traducteur doit d'abord lire le livre une fois pour connaitre l'histoire, une deuxième fois pour plus approfondir, le traduire, retraduire si besoin, relire la traduction et la corriger. Faire tout ça en quelques jours me semble impossible et surtout le rendu doit être affreux. Pour le coup, je vais faire des recherches sur Internet pour voir si c'est vraiment vrai. :S

  • Pops

    Cajoleur de couvertures

    Hors ligne

    #194 13 Octobre 2012 18:18:19

    Je l'ai attaqué et pour le moment, je confirme que c'est beaucoup plus adulte ! Je suis un peu perdue dans la masse des personnages mais ça va s'améliorer au fil des pages...
  • Mack

    Lecteur averti

    Hors ligne

    #195 14 Octobre 2012 00:09:44

    Bambi_slaughter a écrit
    Priline a écrit

    Et le fait qu'il ai été traduit en quelques jours à peine doit forcément jouer sur la qualité du bouquin ...


    Sérieux ??? O_o Mais il y a plusieurs traducteurs alors et encore, c'est très très très juste. Je ne m'y connais pas grand chose en traduction mais j'imagine que le traducteur doit d'abord lire le livre une fois pour connaitre l'histoire, une deuxième fois pour plus approfondir, le traduire, retraduire si besoin, relire la traduction et la corriger. Faire tout ça en quelques jours me semble impossible et surtout le rendu doit être affreux. Pour le coup, je vais faire des recherches sur Internet pour voir si c'est vraiment vrai. :S


    Je pense que quelques jours est en effet un raccourci mais oui, d'après ce que l'on sait, la trad (faite par un seul homme !) a du être faite en un mois et demi, grand max ! Je n'ai pas encore assez avancer ma lecture pas il est vrai que cette rapide traduction se sent un peu, même si le boulot n'est vraiment pas mal... En fait, je crois que c'est la relecture qui a du être faite un peu par dessus la jambe, certaines maladresses subsistent...

  • Sakinia

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #196 14 Octobre 2012 00:52:19

    J'ai hâte de recevoir mon exemplaire et je n'ai pas lu HP aussi donc je ne pourrais pas comparé ;)
  • la ptite tortue

    Explorateur de librairies

    Hors ligne

    #197 14 Octobre 2012 01:49:58

    Il me reste un peux plus de 200 pages avant de le finir, mais je dois avouer que la longueur du début m'a donné plus d'une fois envie d'abandonner. Mais courage car une fois les nombreux personnages maîtrisés, il est pas mal.
  • Amadis

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #198 14 Octobre 2012 11:23:32

    J'ai beaucoup aimé Une place à prendre. Sans le nom de J.K Rowling sur la couverture, je ne l'aurais très certainement jamais acheté, j'avoue, mais pour une histoire qui ne me parlait pas vraiment quand j'ai lu le résumé, je trouve que l'auteur a réussi à m'emporter dans son univers.
    Les personnages sont nombreux et on s'y perd un peu au début, mais au final, on s'y fait. Je les ai d'ailleurs trouvés très humains.
  • Bambi_slaughter

    Chouchou des imprimeurs

    Hors ligne

    #199 14 Octobre 2012 11:54:57

    Sakinia a écrit

    J'ai hâte de recevoir mon exemplaire et je n'ai pas lu HP aussi donc je ne pourrais pas comparé ;)


    Et même si tu avais lu Harry Potter, ça n'aurait aucun sens de les comparer. :)
    HP est une saga de fantasy destinée au jeune public (mais qui a plu aux plus grands aussi) et Une place à prendre est un roman adulte contemporain et policier. Ce sont deux oeuvres d'un genre différent qui visent chacune un public différent.
    Je trouve que ce serait dommage si les gens comparent les deux livres.

    Dernière modification par Bambi_slaughter (14 Octobre 2012 11:55:20)

  • Sakinia

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #200 14 Octobre 2012 15:35:08

    Oui je sais que HP et Une place à prendre sont très différents mais j'ai dit ça dans le sens que quand je le lirai je ne penserais pas à HP comme certains =)