[Crowley, John] Le Parlement des fées - Saga

 
  • Thalia

    Ex-Team

    Hors ligne

    #21 08 Novembre 2009 17:28:05

    J'ai trouvé la deuxième partie plus agréable aussi, surement à cause de l'histoire avec les animaux. Le style d'écriture était beaucoup plus agréable. La 3ème partie à certains passages ça recommence à être mystérieux tout ça et certains passages à relire plusieurs fois (mais beaucoup moins qu'au début).
  • Folfaerie

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #22 08 Novembre 2009 17:51:08

    Hello Mazel,
    La lecture est un peu ardue, mon commentaire le sera aussi, fatalement; A moins que dans quelques pages, tout se décoince :)
    En tout cas, à lire tous vos commentaires, ce n'est pas un roman qui soulève l'enthousiasme. Pour l'instant, mais je réviserai sûrement mon jugement, le côté "Fantasy" du livre ne saute pas aux yeux...
  • Serafina

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #23 08 Novembre 2009 18:00:57

    Pour l'aspect fantasy, tout d'abord, il ne faut pas oublier qu'il n'y a en VO qu'un seul tome (c'est les francais qui ont découpé).
    Après je pense qu'on peut se mettre d'accord sur merveilleux dans tous les cas. Pour la fantasy, ca dépend certes des définitions, mais Crowley (meme ovni) a toujours été classé en fantasy
  • mazel

    Lecteur en pantoufles

    Hors ligne

    #24 08 Novembre 2009 19:19:07

    :sifflote: comme quoi il est difficile de classer ce livre... mais allons pour la fantaisy.

    :ok: pour moi, j'aime beaucoup bien que l'histoire soit assez embrouillée... pour le moment je suis suis la piste de la destinée et des Parques... avec Auberon et ses trois soeurs... mais arrive le miroir... donc, demain je réfléchirai...

    :ok:Enfin, ce qu'il y a de bien, c'est que je revisite les contes de fées et la mythologie... conclusion 3 gros livres sur la table de nuit.

    bonne soirée, bises à tous
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #25 08 Novembre 2009 19:36:48

    Plus je lis vos commentaire et plus j'ai envie de le relire et je sais même pas dans quel carton il est... :s:'S:'S:'S:'S
  • mazel

    Lecteur en pantoufles

    Hors ligne

    #26 08 Novembre 2009 19:42:50

    salut Taliesin,

    :ok:Je pense que c'est le genre de livre a relire avec quelques années de plus. Persuadée que l'on peut encore découvrir des choses sous l'histoire...

    wink je suis vraiment étonnée de me laisser ainsi prendre par une histoire.

    bonne soirée
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #27 08 Novembre 2009 19:47:13

    Ah mais moi j'avais adoré la 1e fois, donc j'ai pas besoin d'avoir quelques années de plus pour apprécier :P J'avais même acheté les autres livres de lui que j'avais trouvé en Français... Du coup, je me dis que je m'achèterais peut-être ses bouquins en Anglais, parce que j'ai de gros doutes sur le fait que les autres sortent en France...
  • JessLivraddict

    Administrateur

    Hors ligne

    #28 08 Novembre 2009 20:25:00

    Taliesin a écrit

    Ah mais moi j'avais adoré la 1e fois, donc j'ai pas besoin d'avoir quelques années de plus pour apprécier :P J'avais même acheté les autres livres de lui que j'avais trouvé en Français... Du coup, je me dis que je m'achèterais peut-être ses bouquins en Anglais, parce que j'ai de gros doutes sur le fait que les autres sortent en France...


    Pourtant, il me semble avoir vu, sur l'édition Points, les autres livres édités soit chez LDP, soit chez Pocket, soit chez Points...

  • Serafina

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #29 08 Novembre 2009 20:29:54

    Y'a 7 livres traduits en francais, mais ce n'est pas la totalité (11 livres + de nombreuses nouvelles).
    Cependant, c'est vrai qu'il n'y a eu aucune oeuvre récente retraduite :/. D'un auter coté, vu l'enthousiaste tres mitigé que succite Le parlement des fées, il est compréhensible que lesmaisons se poussent pas pour le traduire :/

    Dernière modification par Serafina (08 Novembre 2009 20:30:41)

  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #30 08 Novembre 2009 20:48:33

    Ben il y a les 2 premiers volumes de sa tétralogie qui ont été traduits il y a une quinzaine d'années chez Pocket il me semble, mais ils n'ont jamais sorti la suite (écrite bien plus tard il faut bien le dire)