[Erikson, Steven] Le Livre malazéen des glorieux défunts - Saga

 
  • reisama

    Lecteur du dimanche

    Hors ligne

    #31 07 Août 2018 15:46:27

    Pour ceux qui l'ont lu en VO , ça reste gérable ou c'est du niveau d'anglais assez poussé ?
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #32 07 Août 2018 17:25:04

    De ce que je sais, ce n'est pas hyper simple, pas méga compliqué non plus, mais la difficulté vient apparemment (de ce que j'ai lu de commentaires de lecteurs de la VO) du fait qu'Erikson balance beaucoup de choses sans expliquer tout de suite de quoi il s'agit. Alors a priori ce n'est déjà pas forcément super évident en français, donc en anglais ça doit encore compliquer...
  • Guenièvre

    Puits de lecture

    Hors ligne

    #33 08 Août 2018 09:55:59

    Je l'ai commencé en espagnol, et j'ai abandonné en cours de route... Trop difficile pour moi :P Je crois que le format numérique m'avait pas trop aidée, aussi.

    [Je suis en train d'apprendre l'espagnol - et comme c'était compliqué dans cette langue étrangère-là, j'ai tendance à plussoyer Taliesin, ça doit être coton en anglais aussi]
  • Herbefol

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #34 10 Août 2018 10:33:43

    Taliesin a écrit

    donc tout ça à mon avis présage bien...


    A part la réimpression, rien de tout ça ne présage de quoi que ce soit, si ce n'est que l'éditeur fait sa promo. Un premier tirage épuisé quelques mois après la sortie c'est plutôt encourageant (même si on ignore l'ampleur du tirage en question). Mais c'est tout. Si la moitié des lecteurs du premier volume n'achète pas le deuxième, ça s'arrêtera très vite. On ne peut donc pour l'instant pas dire grand chose à ce sujet.

    Mana_ a écrit

    Leha est jeune mais dans leurs précédentes sagas, ils n'ont jamais abandonné en cours de route.


    Là, j'ai du mal à prendre ça pour autre chose qu'une blague. On parle d'un éditeur qui a un an d'existence et huit ouvrages de publié pour le moment. Autrement dit un éditeur qui n'a pas encore eu le temps d'abandonner quoi que ce soit. Les seuls "sagas" finies pour le moment sont un diptyque d'un côté (pas un grand défi) et une trilogie qui est en réalité la réédition de quatre romans en deux volumes avec l’adjonction d'un volume supplémentaire. Note en passant, cet éditeur n'a toujours pas de site web.

    reisama a écrit

    Pour ceux qui l'ont lu en VO , ça reste gérable ou c'est du niveau d'anglais assez poussé ?


    Des divers auteurs que j'ai lu en anglais, ça reste un des plus "difficiles". Il y a la difficulté propre à la langue, Erikson écrivant avec un vocabulaire assez riche. Apparemment, certains lecteurs américains se plaignaient qu'il aille chercher des mots compliqués. Il a plutôt une écriture britannique qu'américaine (c'est à dire plus riche). Et il y a la difficulté liée au fait que tout n'est pas expliqué en permanence, certaines informations sont balancées de façon presque détournée, etc. Donc si on galère avec la langue, on risque en plus de rater des informations.
    Si tu n'as jamais lu de livre en anglais, je te conseille de passer par autre chose avant pour voir comment tu t'en sors.
    Conseil plus général pour ceux qui s'interrogent sur le niveau de difficulté d'un ouvrage dans une langue étrangère : les sites de ventes (et parfois de l'éditeur ou de l'auteur) proposent régulièrement des extraits des ouvrages. C'est un bon moyen de se faire une idée de la difficulté. :-)

  • Mana_

    Administratrice

    Hors ligne

    #35 10 Août 2018 11:55:54

    Herbefol a écrit

    Mana_ a écrit

    Leha est jeune mais dans leurs précédentes sagas, ils n'ont jamais abandonné en cours de route.


    Là, j'ai du mal à prendre ça pour autre chose qu'une blague. On parle d'un éditeur qui a un an d'existence et huit ouvrages de publié pour le moment. Autrement dit un éditeur qui n'a pas encore eu le temps d'abandonner quoi que ce soit. Les seuls "sagas" finies pour le moment sont un diptyque d'un côté (pas un grand défi) et une trilogie qui est en réalité la réédition de quatre romans en deux volumes avec l’adjonction d'un volume supplémentaire. Note en passant, cet éditeur n'a toujours pas de site web.


    Je vois pas en quoi c'est une blague. Avec leur jeune âge, si un premier tome ne rapporte pas suffisamment de fonds, ils peuvent ne pas prendre de risques et abandonner la suite des parutions.
    Pis ce n'est pas pour rien que j'ai précisé "jeune" : c'est que le commentaire est à prendre avec des pincettes.

  • reisama

    Lecteur du dimanche

    Hors ligne

    #36 10 Août 2018 12:46:59

    Herbefol a écrit

    Si tu n'as jamais lu de livre en anglais, je te conseille de passer par autre chose avant pour voir comment tu t'en sors.
    Conseil plus général pour ceux qui s'interrogent sur le niveau de difficulté d'un ouvrage dans une langue étrangère : les sites de ventes (et parfois de l'éditeur ou de l'auteur) proposent régulièrement des extraits des ouvrages. C'est un bon moyen de se faire une idée de la difficulté. :-)


    Ce n'est pas mon premier livre en anglais. J'ai déjà lu "The Demon Cycle" de Peter V Brett ainsi que  la première trilogie de Brandon Sanderson "Mistborn"

    Mais c'est une bonne idée  d'aller consulter les sites afin d'avoir des extraits ! Je vais aller y jeter un coup d'oeil ;)

  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #37 25 Août 2018 22:25:28

    Je suis enfin dedans, depuis 4 jours à peu près, j'en suis déjà à 70% autant dire que ça se lit bien. Pour ceux qui se demandaient si c'était facile à lire en VO, après lecture en VF, j'aurais vraiment tendance à dire qu'à moins d'avoir un excellent niveau d'anglais, ça risque d'être compliqué. Erikson utilise vraiment régulièrement des termes qu'il n'explique pas, charge à nous de comprendre de quoi il s'agit en lisant le reste, ce n'est généralement pas bien compliqué (du moins pour le moment) mais comme j'imagine que ça peut facilement bloquer certains déjà en Français, alors en Anglais...
    Sinon l'histoire est excellente, les personnages sont très bien pensés, on sent qu'aucun d'entre eux n'est parfait, mais ça les rend encore plus attachants je trouve. Et pour l'instant (mais j'imagine que c'est parce que ce n'est que le premier tome), je ne trouve pas qu'il soit difficile de se repérer dans tous les personnages, ils ne me semblent pas si nombreux que ça et puis surtout j'ai l'impression qu'ils restent souvent en groupes...
    En tout cas, j'ai hâte de savoir comment tout ça va se terminer...
  • Guenièvre

    Puits de lecture

    Hors ligne

    #38 26 Août 2018 23:21:54

    Merci pour ton retour Taliesin, moi ça me donne vraiment envie de me plonger sérieusement dedans...
  • Taliesin

    Correcteur Bibliomania

    Hors ligne

    #39 27 Août 2018 00:04:39

    Fini à l'instant. C'était vraiment bon, et il y a une telle accélération au fur et à mesure que ça devient difficile de lâcher le bouquin... Franchement, ceux qui sont tentés, mais qui hésitent encore, il ne faut pas.
  • reisama

    Lecteur du dimanche

    Hors ligne

    #40 27 Août 2018 08:23:54

    @Taliesin : Tu l'as pris aux éditions Leha ?