[Suivi Lecture] Marmotte

 
  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #721 05 Décembre 2011 09:16:19

    Marmotte, tu me fais découvrir "Vango" dont je n'avais pas entendu parler. Il a l'air vraiment bien.. Hop, dans ma liste d'envies !
  • Marmotte

    Insomniaque des livres

    Hors ligne

    #722 05 Décembre 2011 13:44:33

    Vango est le premier livre de Timothée de Fombelle que je découvre (même si j'ai eu de très bons échos sur Tobie Lolness), et même si je ne suis pas très loin dans le livre, j'aime beaucoup la façon dont il est écrit, c'est inventif et poétique, et l'histoire démarre de façon très intéressante. Je suis conquise après une cinquantaine de pages, j'espère l'être encore plus par la suite^^ (et en plus je trouve les couvertures trop trop belles :) )

    Dernière modification par Marmotte (05 Décembre 2011 13:45:38)

  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #723 05 Décembre 2011 13:49:12

    Oui je me disais bien que le nom de l'auteur m'était familier. Je n'ai pas lu non plus "Tobie Lolness" mais j'en ai eu de bon échos.. Je pense que je lirai cette série ou Vango prochainement.
  • Touloulou

    Accio Severus Snape

    Hors ligne

    #724 05 Décembre 2011 23:02:11

    Ah dommage pour le Ishiguro. En plus en japonais, on peut moins facilement se rabattre sur la VO :S
    Ah oui il était à Montreuil l'auteur dont tu lis le livre ! Très bonne lecture
  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #725 06 Décembre 2011 09:09:20

    Touloulou, il me semble que Ishiguro (élevé en Angleterre et marié à une Écossaise) écrit en directement en anglais et non en japonais, mais à vérifier peut-être !
  • Marmotte

    Insomniaque des livres

    Hors ligne

    #726 06 Décembre 2011 10:34:50

    Ishiguro écrit effectivement directement en anglais, je crois! En tout cas c'est dommage que la traduction saborde le travail de l'auteur (après c'est peut-être moi qui chipote aussi, mais j'ai vraiment trouvé que certaines phrases étaient incompréhensibles et je suis quasiment sure que ça ne vient pas de la VO...). J'attends que Mypianocanta ait fini sa lecture, on se fait une mini-LC, ce sera intéressant de comparer nos avis!
  • Mypianocanta

    Gardien du savoir

    Hors ligne

    #727 06 Décembre 2011 12:36:00

    Je viens de terminer la deuxième nouvelle : je t'écris mes impressions en soirée ;)
    Pour le style, je pense comme toi qu'il y a un problème avec la traduction. Je n'ai rien trouvé de très choquant mais on est très loin des phrases joliment travaillé Des Vestiges du Jour que j'avais adoré.

    Bonne lecture :-)
  • Laurie Lecler

    Constructeur de PAL

    Hors ligne

    #728 06 Décembre 2011 12:39:06

    Je confirme, Tobie Lolness est super! C'est Vango que je ne connais pas... ^^'
  • Anou

    Lecteur professionnel

    Hors ligne

    #729 06 Décembre 2011 13:40:53

    J'ai "The Remains of the day" de Ishiguro en VO donc ("Les Vestiges du jour") dans ma PAL. Je verrai si je trouve une différence avec le style de l'auteur traduit en français (pour l'instant je n'ai lu de lui que "Auprès de moi toujours").
  • Marmotte

    Insomniaque des livres

    Hors ligne

    #730 07 Décembre 2011 12:06:48

    Alors, ma chronique de Vango est ici,  et j'ai essayé d'en enregistrer un extrait lu à voix haute, ce n'est pas parfait, mais j'espère que ça vous plaira (et que vous serez indulgents parce que c'est pas facile, même si c'est rigolo, de mettre sa voix sur internet mine de rien^^). Je vais continuer ma lecture de Lovecraft!