L'égal des dieux : Cent versions d'un poème de Sappho
Sappho2009

Synopsis

Moyenne

19.5

2 votes

EXCELLENT

Ce livre s'adresse aux jeunes filles, aux femmes, aux féministes, aux amateurs de ces trois catégories, aux misogynes, aux amantes, aux amants, aux chercheurs de curiosités, aux professionnels du thème, du champ lexical et de la variante, aux experts en chansonnettes, aux collectionneurs, aux lecteurs de Queneau, aux lectrices, aux historiens de la sexualité, aux hellénistes, aux travestis, aux traducteurs, aux traductrices passées et futures.

PHILIPPE BRUNET

2 éditions pour ce livre

Filtrer par type :

2018 Editions Allia

Française Langue française | 144 pages | ISBN : 9791030409741

2009 Editions Allia

Française Langue française | 157 pages

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

2 commentaires

  • Guim Le 06 Mars 2022 à 07:17
    Un travail de collecte inestimable. Il faut le génie de Sappho pour rendre la lecture de 101 versions d'un poème passionnante. J'ai pourtant adoré ma lecture qui m'a permis d'approfondir le sens du poème, de percevoir l'impact de la traduction, d'apprécier le travail de versification sur une traduction et de, tout simplement, prendre le temps de trouver mes versions préférées.
  • Mademoiselle Athéna Le 13 Novembre 2023 à 23:50
    C’est un recueil de traduction d’un même poème, comme quoi un poème antique peut avoir des centaines de traductions/interpretations différentes.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !