La communauté des traducteursYves Bonnefoy

Synopsis

La Communauté des traducteurs rassemble des exposés et des entretiens consacrés au problème de la traduction, soit dans ses aspects théoriques, soit dans les formes particulières qu'il prend au regard de certaines œuvres, en l'occurrence celles surtout de Shakespeare et de Leopardi. Le plus ancien de ces écrits est de 1988. L'adresse qui donne son titre au recueil fut prononcée en Arles en 1996, à l'occasion d'un rassemblement de quelques traducteurs d'Yves Bonnefoy organisé aux treizièmes assises de la traduction littéraire. Yves Bonnefoy a lui-même consacré beaucoup de son activité à la traduction. Il a notamment proposé des versions françaises d'une douzaine d'œuvres de Shakespeare (dont l'ensemble des tragédies), d'un choix de poèmes de W.B. Yeats, et, cette année même, en un volume, de sept des principaux poèmes de Keats et de cinq de Leopardi.

Moyenne

-

0 vote

-

1 édition pour ce livre

Qui a lu ce livre ?

1 membre a lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

Aucun membre ne veut lire ce livre

Aucun membre ne possède ce livre

chronique de blog

Aucune chronique de blog pour le moment.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

commentaire