Synopsis
Moyenne
14.5
17 votes
MOYEN
Rayonnant de lumière et de magie, roulant au rythme provocant et fiévreux de la musique cubaine, l’écriture de Zoé Valdés nous fait entendre, avec insolence et nostalgie, l’inguérissable douleur des rêveurs et le ressac, non moins universel, des dernières utopies.
Titre original : Te di la vida entera (1999)
3 éditions pour ce livre
Filtrer par type :
2000 Editions Pocket
Langue française | Traduit par Liliane Hasson | 302 pages | ISBN : 2266089706
1999 Editions Babel
Langue française | 352 pages
1997 Editions Actes Sud (Lettres hispaniques)
Langue française | Traduit par Liliane Hasson | 344 pages | ISBN : 9782742710423
1 chronique de blogueurs
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
3 commentaires
Tina56 Le 03 Février 2023 à 10:52
A cause d'un langage cru et beaucoup de digressions incompréhensibles, j'ai moyennement aimé. Par contre, j'ai aimé l'histoire de Cuca, jeune fille jusqu'à l'âge mûr dans la Havane avant et après la Révolution. Elle va vivre en fonction de l'amour qu'elle éprouve pour un jeune homme et l'attendre pendant plusieurs décennies.tontjo Le 25 Juin 2023 à 19:09
L'histoire est vraiment décousue et la narratrice part dans tout les sens , au bout de la moitié du bouquin j'étais complètement perdu . Dommage car le style de l'écrivaine est vraiment a part et annonçait un livre plaisant .tontjo Le 25 Juin 2023 à 19:09
L'histoire est vraiment décousue et la narratrice part dans tout les sens , au bout de la moitié du bouquin j'étais complètement perdu . Dommage car le style de l'écrivaine est vraiment a part et annonçait un livre plaisant .
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !