Synopsis
Moyenne
15.3
3 votes
BON
4 éditions pour ce livre
Filtrer par type :
2020 Editions Points (Poésie)
Langue française | 240 pages | Sortie : 8 octobre 2020 | ISBN : 9782757882849
1994 Editions Gallimard (Poésie)
Langue française | Traduit par Jean-Pierre Lefebvre, Maurice Regnaut | 324 pages | ISBN : 2070327876
1992 Editions Flammarion (GF - Bilingue)
Langue française | Traduit par Joseph-François Angelloz | 318 pages | ISBN : 9782081313057
Aucune chronique pour ce livre
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
1 commentaire
téman_kojai Le 21 Septembre 2024 à 17:51
Lire ce recueil aura été une épreuve car, outre le fait de la grande sensibilité qui s'en dégage, il y eut toujours sentiment de façon tronquée. Je pense que la poésie est impossible à traduire. Qu'il ne faudrait pas la traduire ; nous en perdons des usages et des particularités fines et propres rien qu'en changeant la langue de celle-ci. C'est bien dommage, les sonnets étaient magnifiques. {12}
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !