Moyenne
15.0
1 vote
BON
Ce fut Joseph Loth, grand spécialiste du monde Brittonique, qui en assura la traduction en français au début de ce siècle. et malgré une réédition il y a quelques années, les beaux textes du Mabinogi n'ont eu qu'une diffusion relativement limitée.
Cette réédition, comportant le texte traduit par joseph Loth accompagné de notes entièrement refondues est une invitation à suivre le galop amoureux de Rhiannon, à chercher les traces perdues de Pryderi, Brân et autrees Gwydyon et Manawyddan. Alors qui sait? dans "le chaudron de la résurrection" le lecteur verra peut être renaître le cours de sa propre imagination...
1992 Editions Coop Breizh
Langue française | 143 pages
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !