Synopsis
« La nostalgie d’une philosophie vivante a conduit de nos jours à bien des renaissances. Nous demandons : la seule renaissance vraiment féconde ne consisterait-elle pas à ressusciter les Méditations cartésiennes, non certes pour les adopter de toutes pièces, mais pour dévoiler tout d’abord la signification profonde d’un retour radical à l’ego cogito pur, et faire revivre ensuite les valeurs éternelles qui en jaillissent? C’est du moins le chemin qui a conduit à la phénoménologie transcendantale. »
Cette traduction d’Emmanuel Levinas a contribué, la première, à faire connaître Husserl en France à un plus large public que celui qui assistait aux Conférences de Février 1929 à la Sorbonne, et parce que, après avoir été revue par Alexandre Koyré, elle fut soumise au philosophe de Fribourg, mais surtout parce qu’elle témoigne indirectement d’un état du texte original aujourd’hui perdu.
Cette traduction d’Emmanuel Levinas a contribué, la première, à faire connaître Husserl en France à un plus large public que celui qui assistait aux Conférences de Février 1929 à la Sorbonne, et parce que, après avoir été revue par Alexandre Koyré, elle fut soumise au philosophe de Fribourg, mais surtout parce qu’elle témoigne indirectement d’un état du texte original aujourd’hui perdu.
Titre original : Der cartesianischen Meditatione (1929)
Moyenne
15.0
1 vote
BON
1 édition pour ce livre
1992
Editions Vrin (Librairie philosophique)
Traduit par Emmanuel Lévinas, Gabrielle Peiffer
258 pages
ISBN : 9782711611331
Qui a lu ce livre ?
2 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
1 membre veut lire ce livre
3 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.