Synopsis
Moyenne
15.3
8 votes
BON
Mais c'est aussi un poète ambigu, difficile moins par sa langue que par son art de l'allusion et du double sens. La présente édition, entièrement nouvelle, éclaire son œuvre et en facilite l'accès tout en évitant le passage par la traduction, qui rompt le rythme et les effets de cette poésie sans en donner la clé. Toute la page qui, dans les autres volumes de la collection, est occupée par la traduction est utilisée ici pour donner en regard du texte des explications continues que le lecteur peut consulter d'un coup d'œil, sans même interrompre sa lecture.
2 éditions pour ce livre
Filtrer par type :
2011 Editions Le Livre de Poche
Langue française | 384 pages
1991 Editions Le Livre de Poche
Langue française | 353 pages
Aucune chronique pour ce livre
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
1 commentaire
AnGee Le 20 Septembre 2012 à 23:12
J'ai étudié ce poète peu connu en Français, et j'ai beaucoup aimé! Un belle découverte pour moi!
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !