Point point virgule tiret
Pétur Gunnarsson1999

Synopsis

Moyenne

16.0

2 votes

BON

Le livre que voici a été unanimement salué par la critique de son pays. Pourquoi ? D'abord parce qu'il donne de la vie quotidienne islandaise, telle que vue par des enfants ou des adolescents dans les années 1960, une image parfaitement juste et accordée à la problématique de la modernité en ce pays-là. Et c'est la première raison pour laquelle j'ai tenté de le rendre en français.

La seconde ressortit davantage à l'histoire littéraire. Il faudrait parler ici, bien entendu, de l'extraordinaire école des poètes dits «atomiques» qui s'exprima précisément dans les années 50 et qui n'a pas pu ne pas marquer Pétur. Mais je me satisferai de dire que le surréalisme, un certain surréalisme, préside sans aucun doute à l'inspiration de l'auteur de Point point virgule tiret, dont l'œuvre, d'ailleurs, s'est régulièrement poursuivie depuis, toujours à partir des mêmes prémisses et toujours selon une visée fidèle à des racines vraiment typiques.

En somme : deux, sinon davantage, ouvrages en un seul. Une initiation à l'existence de tous les jours en Islande, et une superbe variation sur la thématique la plus profonde de nos inspirations occidentales présentes. Car Andri, Doddi, Maggi, tant d'autres, n'auraient pas tout leur sens en dehors de la Reykjavík de 1960, mais ils nous interpellent ne serait-ce que par le regard à la fois fruste et hanté qu'ils jettent sur notre condition.

Titre original : Punktur, punktur, komma, strik (1976)

1 édition pour ce livre

1999 Editions Joseph K.

Française Langue française | Traduit par Régis Boyer | 128 pages | ISBN : 2910686191

D'autres livres dans ce genre

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !