#108 05 Juillet 2015 15:48:47
Terminé Mort! C'est un peu le bazar sur la fin, mais Pratchett réussit quand même à retomber sur ses pattes (et puis, c'est le Disque-Monde, rien n'est logique dans une histoire où l'on peut voir la Mort qui pêche à la mouche xD). Bref, un vrai bonheur, cette lecture!
J'ai aussi eu une soudaine envie de retomber en enfance, et je me suis replongée dans mes tomes du Club des Cinq. J'ai donc lu hier soir (et terminé ce matin) Le Club des Cinq et le trésor de l'île, le tome qui raconte comment s'est formé le Club des Cinq (un de mes préférés :D) et j'ai été enchantée de retrouver François, Claude, Mick, Annie et Dagobert. C'était comme retrouver de vieux copains :P. J'ai tellement lu ces bouquins quand j'étais petite que je me souvenais encore de certains passages par coeur xD! Je vais donc enchaîner avec deux autres de mes tomes préférés : Le Club des Cinq et Le Club des Cinq contre-attaque, avant de reprendre mes lectures du moment.
Par contre, je n'ai pas pu m'empêcher de noter que les plus anciennes éditions du Club des Cinq (celles que j'ai) étaient écrites dans un langage assez soutenu et assez peu naturel pour des enfants, qui pourtant ne m'a jamais vraiment embêtée quand j'avais 7 ou 8 ans. J'ai été choquée de voir que les éditions actuelles que lit mon petit frère sont simplifiées à l'extrême (texte raccourci, emploi du présent au lieu des temps du passé, changement de vocabulaire etc...). Ça me rend un peu triste en fait, j'ai l'impression qu'on essaye de gommer toutes les difficultés juste pour intéresser les enfants à la lecture, alors que le texte d'origine me semble bien plus enrichissant, pour des romans jeunesse... Enfin, je ne sais pas ce que vous en pensez, c'est peut-être moi qui suis désespérément naïve :lol:.