[Miéville, China] The City and The City

 
    • Lyra Sullyvan

      Accro des mots

      Hors ligne

      #1 17 Janvier 2011 14:45:49

      <image>

      Fiche BBM



      Les habitants de Beszel et d'UI Qoma, villes doubles partageant un même territoire, ont interdiction absolue d'entrer en contact avec leurs voisins.
      La moindre infraction à cette règle déclenche l'intervention de la Rupture, une force de police secrète dont tous redoutent l'efficacité impitoyable. Quand le cadavre d'une inconnue est découvert dans un terrain vague de Bessel, l'inspecteur Tyador Borlù comprend vite que ses ennuis ne font que commencer. Non seulement la jeune femme, étudiante en archéologie, a été tuée à UI Qoma, mais ses recherches inquiétaient jusqu'aux plus hautes sphères.
      Et menaçaient de mettre en danger l'équilibre précaire entre les deux villes...

      Prix Hugo du meilleur roman 2010, prix Arthur C. Clarke 2010, prix British Science-Fiction 2010, prix Locus du meilleur roman de fantasy 2010, prix World Fantasy 2010 - À paraître en France aux éditions Fleuve noir fin 2011

      Sur la couv' de l'édition dont j'ai mis l'image, on peut lire :

      "If Philip K. Dick and Raymond Chandler's love child were raised by Franz Kafka, the writing that emerged might resemble ... The City & the City."
      Los Angeles Times


      => Si l'enfant de Philip K. Dick et Raymond Chandler avait été élevé par Franz Kafka, l'écriture qui en serait sortie pourrait ressembler à The City & The City

      Ce livre de China Miéville est sorti en 2009 et n'a pas encore de traduction en français. Personnellement je l'ai en VO, et je ne me suis pas encore lancée dedans (surtout qu'il paraît que le début est assez complexe), mais je sais que certains le lisent, ici, et je suis curieuse d'avoir leur avis à ce sujet avant de me lancer. :)

      Sinon la couv' est fun, on dirait que les couleurs sont pas bien passées au scannage alors qu'en fait non, c'est bien comme ça qu'elle est à l'origine. Ca donne un effet assez intéressant je trouve.

      Il y en a qui l'ont lu, parmi vous ?

      Edit Mana_ : Mise à jour de la couverture et ajout de la fiche BBM

      Dernière modification par Lyra Sullyvan (17 Janvier 2011 15:07:08)

    • Miss Spooky Muffin

      Mange-mots

      Hors ligne

      #2 17 Janvier 2011 15:23:38

      Je suis toujours en cours de lecture mais je ne peux pas m'empêcher de parler de ce fameux début difficile.

      Il y a deux choses à considérer avec Miéville : premièrement, il ne parle pas comme un péquenot le petit monsieur (oui, monsieur), alors si les "seditious" et autre vocabulaire un peu soutenu vous échappe, il faut accepter de perdre un peu de sens - ou avoir un bon sens de déduction -; deuxièmement, il n'aime pas "parler pour ne rien dire" comme c'est souvent le cas au début des livres. Les présentations des personnages, des lieux, descriptions gratuites et compagnie, ce n'est pas sa tasse de thé, et quand on fait dans le fantastique, ça veut dire poser des termes-concept (the Breach, to unsee...) qui ne seront expliqués que plus tard, et qui sont franchement déstabilisants.

      Mais si on ne se focalise pas trop sur ce qui passe "mal", qu'on suit l'action principale (assez classique en soi) et qu'on retient les nouveaux mots à chaque fois qu'on les voit, ce n'est pas difficile d'avancer à un rythme normal, sachant que l'explication viendra toujours à un moment ou à un autre.

      Le débriefing sur la suite bientôt ! (j'édite le message plutôt que de reposter ?)
    • Lelf

      A moitié noyé sous sa PAL

      Hors ligne

      #3 17 Janvier 2011 15:24:11

      Alors je l'ai commencé en VO (normal) en novembre. Les premières pages sont carrément déroutantes parce que Miéville plonge directement dans l'intrigue et dans son univers sans accompagnement. Le vocabulaire, le style, les noms... tout est déroutant.

      Bon, on s'y fait une fois plongé dedans (prévoir de s'accrocher 50 pages en VO pour être sûr), cet univers est assez incroyable, quelle imagination. Deux cités, à la fois proche géographiquement (même plus que proches) mais éloignées telles des pays étrangers par des décisions administratives (ou autres) et les habitants jonglant avec ces étrangetés tous les jours.

      La citation sur la couv' reflète exactement cette lecture. Le roman noir de Chandler associé aux trucs bizarres (=D) mais géniaux de Dick et Kafka. C'est assez impressionnant ce que Miéville arrive à faire.

      Je n'en suis pas à la moitié mais on sent que l'univers va en s'approfondissant, qu'on va connaître de mieux en mieux ces deux cités, leur histoire commune et séparée. On se fait balader royalement en attendant, de vrais touristes. :P

      @MSM : tu pourras reposter, tu enrichis la conversation ^^

      Dernière modification par Lelf (17 Janvier 2011 15:24:30)

    • nymeria

      Correction Bibliomania

      Hors ligne

      #4 17 Janvier 2011 21:24:40

      Mon dieu, ça m'a l'air bien compliqué tout ça ! Je voulais essayer cet auteur dont j'ai entendu beaucoup de bien, mais je ne suis pas sûre de me lancer en vo après avoir lu vos avis ! Vous êtes fortes dites-donc ! :lol: J'espère que ce n'est pas un pavé quand même, sinon ça va être long à lire si c'est si ardu !

      Vous avez titillé ma curiosité quand même. Est-ce que l'une d'entre vous pourrait poster un petit extrait, histoire de se faire une idée plus précise ?
    • Miss Spooky Muffin

      Mange-mots

      Hors ligne

      #5 17 Janvier 2011 21:53:23

      Je n'ai pas vraiment le courage de taper un extrait mais tu peux lire une grand partie du livre sur sa fiche amazon, en cliquant sur la couverture. Au moins tout le premier chapitre et presque tout le second sont disponibles, je pense que ça donne une bonne idée du style :)
    • nymeria

      Correction Bibliomania

      Hors ligne

      #6 18 Janvier 2011 22:51:40

      Merci pour le lien Miss Spooky Muffin ! Je vais voir ça de ce pas ! :-)
    • Bambi_slaughter

      Chouchou des imprimeurs

      Hors ligne

      #7 21 Août 2011 12:18:05

      Le livre sort chez Fleuve Noir le 13 octobre prochain. Et voici la couverture :

      <image>

      Je préfère celle en VO mais il semblerait que l'auteur ait aussi approuvé celle-çi donc bon.
    • nymeria

      Correction Bibliomania

      Hors ligne

      #8 29 Août 2011 20:36:15

      Oui, en voilà une bonne nouvelle, je n'aurais plus d'excuses pour ne pas le lire maintenant qu'il va sortir en français. :) Surtout que les avis de Lelf et MSM étaient plutôt favorables si je me souviens bien...
    • Taliesin

      Correcteur Bibliomania

      Hors ligne

      #9 03 Mai 2018 19:00:18

      Lu il y a quelques semaines, c'est vraiment une bonne surprise que ce livre. Je dois dire qu'au départ j'avais un peu peur de ne pas accrocher, ayant déjà tenté deux fois de lire "Perdido Street Station" du même auteur et ayant abandonné deux fois, parce que je n'accrochais pas au style. Hé bien là, j'ai eu l'impression de lire un autre auteur. Bon ok, l'univers des bouquins n'ayant rien à voir l'un avec l'autre ça a dû jouer, mais quand même.
      Il faut applaudir le traducteur également qui a dû faire un énorme travail d'adaptation vu qu'effectivement China Miéville invente des mots et qu'en plus il ne prend à aucun moment la peine d'expliquer réellement ce qu'ils veulent dire. C'est au lecteur de comprendre par le contexte et si est est surpris au départ, et qu'on pense même peut-être parfois à une faute de frappe, (j'avoue avoir même cherché dans un dictionnaire et sur internet après quelques occurrences d'un mot pour voir s'il s'agissait d'un mot que je ne connaissais pas) finalement on se fait à ce vocabulaire. C'est un univers très particulier également, il faut l'accepter tel qu'il est même si ça semble complètement incroyable et farfelu. D'ailleurs, l'auteur met en scène des touristes étrangers à cet univers et qui se retrouvent assez vite aussi perdus que le lecteur au départ.
      C'est une bonne enquête policière, qui fait douter sur certains points et pour ma part je n'ai pas vu arriver la vraie explication avant un bon moment, j'avoue avoir été aussi perdu que le personnage principal.
      En résumé, c'est vraiment un bon roman, avec un bon univers, très original, que je n'avais jamais vu ailleurs et dont je doute qu'on puisse le trouver ailleurs sans passer pour une pâle copie de celui-ci.